Нижче наведено текст пісні Barışak , виконавця - Aşık Mahzuni Şerif з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aşık Mahzuni Şerif
Ömrümün serdarı, gönlümün şahı
Sana bu günlerde n’oldu?
Barışak
Gönderme ardımdan ahı, eyvahı
Bahar geldi, bayram bayram oldu, barışak
Gönderme ardımdan ahı, eyvahı
Bahar geldi, bayram bayram oldu, barışak
Bahar geldi, bayram bayram oldu, barışak
Ben giderim gönül senden gitmiyor
Kuru çölde mavi sümbül bitmiyor
Küsenlere Mevlam yardım etmiyor
Ömür bitti, çile çile doldu, barışak
Küsenlere Mevlam yardım etmiyor
Ömür bitti, çile çile doldu, barışak
Ömür bitti, çile çile doldu, barışak
Kara zülüfleri dökmüş kaşına
Ben seni sevmedim boşu boşuna
Gücenmek günahtır mezar taşına, ey
Farzet ki Mahzuni yâr yâr öldü, barışak
Gücenmek günahtır mezar taşına, ey
Farzet ki Mahzuni yâr yâr öldü, barışak
Farzet ki Mahzuni yâr yâr öldü, barışak
Король мого життя, король мого серця
Що з тобою сталося за ці дні?
у мирі
Не посилай мене за мною
Прийшла весна, свято стало бенкетом, миром
Не посилай мене за мною
Прийшла весна, свято стало бенкетом, миром
Прийшла весна, свято стало бенкетом, миром
Я піду, серце тебе не покидає
Сині гіацинти ніколи не закінчуються в сухій пустелі
Мевлам не допомагає тим, хто ображений
Життя закінчилося, воно сповнене страждань, спокою
Мевлам не допомагає тим, хто ображений
Життя закінчилося, воно сповнене страждань, спокою
Життя закінчилося, воно сповнене страждань, спокою
На брову вилив чорну кашку
Я тебе не даремно любив
На могильний пам’ятник гріх образитися, ей
Припустимо, що Махзуні помер півжиття в мирі
На могильний пам’ятник гріх образитися, ей
Припустимо, що Махзуні помер півжиття в мирі
Припустимо, що Махзуні помер півжиття в мирі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди