Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena
С переводом

Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena

Год
2020
Язык
`Португальська`
Длительность
451240

Нижче наведено текст пісні Todxs Putxs , виконавця - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena з перекладом

Текст пісні Todxs Putxs "

Оригінальний текст із перекладом

Todxs Putxs

A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena

Оригинальный текст

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar que eu sou louca

Que a minha paciência anda pouca pra você

Para de vir me encher

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar da minha roupa

Do jeito que eu corto o meu cabelo

Se olha no espelho

Você não anda valendo o esfolado do meu joelho esquerdo!

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra dizer

Quem cê tá pensando que é?

Pra falar pra eu não usar batom vermelho

Quem cê tá pensando que é?

Pra maldizer até os amigos que eu tenho

Vai procurar tua turma e o que fazer

Que de gente como você o mundo anda cheio

Quem cê tá pensando que é?

Quem cê tá pensando que é?

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra dizer

Que se usa decote, é puta!

E se a saia tá curta, é puta!

E se dá no primeiro encontro, é puta!

Se raspa o cabelo, é sapa!

E se deixa crescer os pelos, é zoada!

Se tem pau entre as pernas, é trava!

Mas se bota salto alto, é santa!

E se usa 44, é gorda!

Mas se usa 38, é muito magra!

Se sai depois das onze, vai voltar arrombada!

Porque ela pediu, né?

Tava na cara!

Olha a roupa que ela saiu de casa!

E todo discurso machista continua:

«Menina, você devia usar uma roupa menos curta!»

Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua

Quero ganhar a luta que eu travei

Eu quero andar pelo mundo afora

Vestida de brilho e flor

Mulher, a culpa que tu carrega não é tua

Divide o fardo comigo dessa vez

Que eu quero fazer poesia pelo corpo

E afrontar as leis que o homem criou pra te maldizer

Que o homem criou pra te maldizer!

Перевод песни

ким ти себе уявляєш?

Сказати, що я божевільний

Те, що моє терпіння для вас обмаль

Щоб прийти наповнити мене

ким ти себе уявляєш?

Говорити про мій одяг

Як я підстриг своє волосся

Подивіться в дзеркало

Ти не гідний здерти шкіру з мого лівого коліна!

Я поспішаю і хочу на вулицю

Я хочу виграти бій, з яким я воював

Я хочу прогулятися по світу

Одягнений у сяйво та квіти

Жінко, ти не винна, що несеш

Розділіть цей тягар зі мною

Що я хочу творити поезію через тіло

І зустрічаючи закони, які людина створила, щоб говорити

ким ти себе уявляєш?

Сказати мені не носити червону помаду

ким ти себе уявляєш?

Проклинати навіть друзів, які маю

Іди шукай свій клас і що робити

Що світ повний таких, як ти

ким ти себе уявляєш?

ким ти себе уявляєш?

Я поспішаю і хочу на вулицю

Я хочу виграти бій, з яким я воював

Я хочу прогулятися по світу

Одягнений у сяйво та квіти

Жінко, ти не винна, що несеш

Розділіть цей тягар зі мною

Що я хочу творити поезію через тіло

І зустрічаючи закони, які людина створила, щоб говорити

А якщо використовувати декольте, це стерва!

А якщо спідниця коротка, то це стерва!

А якщо це станеться на першому побаченні, це стерва!

Якщо ви голите волосся, це сапа!

А якщо дати відрости волоссю, це жарт!

Якщо член між ногами, то це замок!

Але якщо ти носиш високі підбори, ти святий!

І якщо використовуєте 44, ви товсті!

Але якщо ти носиш 38, ти занадто худий!

Якщо ви підете після одинадцятої, ви повернетеся зламаними!

Тому що вона запитала, так?

Це було на твоєму обличчі!

Подивіться, який одяг вона залишила вдома!

І весь сексистський дискурс продовжується:

«Дівчино, тобі варто одягнути коротше вбрання!»

Я поспішаю і хочу на вулицю

Я хочу виграти бій, з яким я воював

Я хочу прогулятися по світу

Одягнений у сяйво та квіти

Жінко, ти не винна, що несеш

Розділіть цей тягар зі мною

Що я хочу творити поезію через тіло

І стикатися із законами, створеними людиною, щоб прокляти вас

Той чоловік, створений, щоб проклинати вас!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди