Нижче наведено текст пісні L'altra faccia dell'amore , виконавця - Pooh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pooh
Fuori c’era il sole, era il 12 di aprile, l’ho in mente come fosse ieri
Chiusi in quella stanza a giocarci una vacanza di appena il tempo di un week-end
Tu, stretta forte a me, col viso contro il mio
Eri lì, sudata dall’amore
«Non cercarmi più» hai detto all’improvviso «Fammi andar via»
Vuoto in un istante, come un salto verso il niente, è quello che ricordo ancora
Coi vestiti in mano, tu piangendo hai detto piano che non mi meritavi più
Hai detto: Non lo sai, ma amore ti ho tradito
Non lo sai, c'è stato un altro uomo
Io non posso più tenermelo qui dentro «Mandami via»
L’altra faccia dell’amore
È sentirsi naufragare
Se la donna che credevi fosse tua, d’un tratto non lo è più
L’altra faccia dell’amore
È anche voglia di capire
Che niente è invulnerabile, e tutto può succedere anche a noi
La noia a volte spegne anche un gran fuoco
E poi, ci fa rincorrere emozioni da poco
La colpa non è mai di chi ha sognato:
Perdonami per quando mi hai tradito
Dopo l’uragano c'è bisogno di sereno e vita da ricominciare
Sei tornata a casa, ma ho qualcosa che mi pesa, che sento e che ti devo dire:
Non lo sai, ma anch’io, per gioco ti ho tradito
Non lo sai, perchè te l’ho negato
Non ho avuto mai la forza di rischiare di farti male
L’altra faccia dell’amore
È aver voglia di imparare
E se adesso ho dentro una certezza in più, me l’hai insegnata tu
L’altra faccia dell’amore
È dirsi tutto, ma sapere
Che niente è invulnerabile, e tutto può succedere anche a noi
Che avremo ancora giorni da raccontare
E ancora tanta strada da sbagliare e poi rifare
La colpa non è mai di chi ha sognato:
Perdonami per quando mi hai tradito
Надворі було сонячно, було 12 квітня, у мене в голові, ніби це було вчора
Замкнувся в цій кімнаті, щоб пограти у відпустку лише на вихідних
Ти, міцно тримаючись за мене, твоїм обличчям до мого
Ти був там, спітнілий від любові
«Не шукай мене більше», ти раптом сказав: «Дозволь мені піти»
Порожній в одну мить, як стрибок в нікуди, ось що я пам’ятаю досі
З одягом у руці, плачучи, ти тихо сказала, що більше не заслуговуєш мене
Ти сказав: Ти не знаєш, але кохання я тебе зрадив
Ви не знаєте, був інший чоловік
Я більше не можу тримати його тут "Відправи мене геть"
Інша сторона кохання
Це відчувати себе корабельною аварією
Якщо жінка, яку ви вважали своєю, раптом вона не є
Інша сторона кохання
Це також бажання зрозуміти
Що ніщо не є невразливим, і з нами теж може статися будь-що
Нудьга іноді також гасить великий вогонь
А потім це змушує нас гнатися за свіжими емоціями
Ніколи не винні ті, хто мріяв:
Вибач мені за те, що ти мене зрадив
Після урагану потрібно мир і життя починати спочатку
Ти прийшов додому, але в мене є щось, що тяжіє, що я відчуваю і що маю тобі сказати:
Ти не знаєш, але я теж, заради розваги, зрадив тобі
Ви не знаєте, бо я вам відмовив
У мене ніколи не було сил ризикувати заподіяти тобі біль
Інша сторона кохання
Це бажання вчитися
І якщо тепер у мене всередині є ще одна впевненість, ти мене навчив
Інша сторона кохання
Це все говорить, але знати
Що ніщо не є невразливим, і з нами теж може статися будь-що
У нас ще будуть дні, щоб розповісти
І ще довгий шлях, щоб піти не так, а потім переробити
Ніколи не винні ті, хто мріяв:
Вибач мені за те, що ти мене зрадив
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди