L'altra faccia dell'amore - Pooh
С переводом

L'altra faccia dell'amore - Pooh

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні L'altra faccia dell'amore , виконавця - Pooh з перекладом

Текст пісні L'altra faccia dell'amore "

Оригінальний текст із перекладом

L'altra faccia dell'amore

Pooh

Оригинальный текст

Fuori c’era il sole, era il 12 di aprile, l’ho in mente come fosse ieri

Chiusi in quella stanza a giocarci una vacanza di appena il tempo di un week-end

Tu, stretta forte a me, col viso contro il mio

Eri lì, sudata dall’amore

«Non cercarmi più» hai detto all’improvviso «Fammi andar via»

Vuoto in un istante, come un salto verso il niente, è quello che ricordo ancora

Coi vestiti in mano, tu piangendo hai detto piano che non mi meritavi più

Hai detto: Non lo sai, ma amore ti ho tradito

Non lo sai, c'è stato un altro uomo

Io non posso più tenermelo qui dentro «Mandami via»

L’altra faccia dell’amore

È sentirsi naufragare

Se la donna che credevi fosse tua, d’un tratto non lo è più

L’altra faccia dell’amore

È anche voglia di capire

Che niente è invulnerabile, e tutto può succedere anche a noi

La noia a volte spegne anche un gran fuoco

E poi, ci fa rincorrere emozioni da poco

La colpa non è mai di chi ha sognato:

Perdonami per quando mi hai tradito

Dopo l’uragano c'è bisogno di sereno e vita da ricominciare

Sei tornata a casa, ma ho qualcosa che mi pesa, che sento e che ti devo dire:

Non lo sai, ma anch’io, per gioco ti ho tradito

Non lo sai, perchè te l’ho negato

Non ho avuto mai la forza di rischiare di farti male

L’altra faccia dell’amore

È aver voglia di imparare

E se adesso ho dentro una certezza in più, me l’hai insegnata tu

L’altra faccia dell’amore

È dirsi tutto, ma sapere

Che niente è invulnerabile, e tutto può succedere anche a noi

Che avremo ancora giorni da raccontare

E ancora tanta strada da sbagliare e poi rifare

La colpa non è mai di chi ha sognato:

Perdonami per quando mi hai tradito

Перевод песни

Надворі було сонячно, було 12 квітня, у мене в голові, ніби це було вчора

Замкнувся в цій кімнаті, щоб пограти у відпустку лише на вихідних

Ти, міцно тримаючись за мене, твоїм обличчям до мого

Ти був там, спітнілий від любові

«Не шукай мене більше», ти раптом сказав: «Дозволь мені піти»

Порожній в одну мить, як стрибок в нікуди, ось що я пам’ятаю досі

З одягом у руці, плачучи, ти тихо сказала, що більше не заслуговуєш мене

Ти сказав: Ти не знаєш, але кохання я тебе зрадив

Ви не знаєте, був інший чоловік

Я більше не можу тримати його тут "Відправи мене геть"

Інша сторона кохання

Це відчувати себе корабельною аварією

Якщо жінка, яку ви вважали своєю, раптом вона не є

Інша сторона кохання

Це також бажання зрозуміти

Що ніщо не є невразливим, і з нами теж може статися будь-що

Нудьга іноді також гасить великий вогонь

А потім це змушує нас гнатися за свіжими емоціями

Ніколи не винні ті, хто мріяв:

Вибач мені за те, що ти мене зрадив

Після урагану потрібно мир і життя починати спочатку

Ти прийшов додому, але в мене є щось, що тяжіє, що я відчуваю і що маю тобі сказати:

Ти не знаєш, але я теж, заради розваги, зрадив тобі

Ви не знаєте, бо я вам відмовив

У мене ніколи не було сил ризикувати заподіяти тобі біль

Інша сторона кохання

Це бажання вчитися

І якщо тепер у мене всередині є ще одна впевненість, ти мене навчив

Інша сторона кохання

Це все говорить, але знати

Що ніщо не є невразливим, і з нами теж може статися будь-що

У нас ще будуть дні, щоб розповісти

І ще довгий шлях, щоб піти не так, а потім переробити

Ніколи не винні ті, хто мріяв:

Вибач мені за те, що ти мене зрадив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди