Нижче наведено текст пісні La Trouh , виконавця - George Wassouf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
George Wassouf
دقيت بابي نفتح مسيت قلبي نشرح خليت ايامي فرح بوجودك هنا روحي
خليك بقلبي لا تروح برا العالم خوف جروح.بعطيك عيوني والروح.لا ترووح
جوات عيوني لا تزيح .هون عليك كتير منيح.لتوقف بقبال الريح .بتروووح
دقيت بابي نفتح مسيت قلبي نشرح خليت ايامي فرح بوجودك هنا روحي
علمتك بجناحي اطير تعمل قدامي مشاوير.لا تعلى على قلبي كتير.بتضييييع
سرقتلي من عيوني النوم.غفواتي يا روحي نوم.كل يوم بحبك عن يوم.لا تبييع
دقيت بابي نفتح مسيت قلبي نشرح خليت ايامي فرح بوجودك عنا روحي
لبكي على الخلان و قلو يا حيب.و صرخ من صميم القلب يا حيف
.المهر لمقلها خيال يا حيف.تعضعض على اللجم حين الضنا
اوعى تفكر اترجاك.اليوم و بكره اتحداك.صدقني مهما بهواك بنسااااك
مش متعود زف دموع… طول عمري راسي مرفوع
حتى لو شفتك موجوع… لا تروووووح
دقيت بابي نفتح مسيت قلبي نفتح خليت ايامي فرح بوجودك هنا روحي
Я стукав у двері, ми відчинили, я торкнувся свого серця, ми пояснили, я зробив свої дні щасливими, що ти тут, моя душа
Залишайся в моєму серці, не виходь за межі світу, боячись ран Очі і душу віддаю.
Внутрішня частина моїх очей не рухається
Я стукав у двері, ми відчинили, я торкнувся свого серця, ми пояснили, я зробив свої дні щасливими, що ти тут, моя душа
Я навчив тебе своїми крилами, літати, робити подорожі переді мною
Ти вкрав сон з моїх очей
Я стукав у двері, ми відчинили, я торкнувся свого серця, ми пояснили, я зробив свої дні щасливими з тобою, моя душа
Плач над народом і скажи ой любов, і клич від усього серця, ой любов
Придане
Не думай, я тебе благаю Сьогодні і завтра я кидаю тобі виклик. Повір мені, як би ти не любив, я тебе забуду
Я не звикла сльози проливати... все життя моя голова високо піднесена
Навіть якщо я побачив, що ти поранений... не вагайся
Я стукав у двері, ми відчинили, я торкнувся свого серця, ми відчинили, мої дні були сповнені радістю, що ти тут, душа моя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди