Нижче наведено текст пісні One Day More! , виконавця - Michael Ball, Philip Quast, Kaho Shimada з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Michael Ball, Philip Quast, Kaho Shimada
Valjean: One day more!
Another day, another destiny.
This neverending road to Calvary;
These men who seem to know my crime
Will surely come a second time.
One day more!
Marius: I did not live until today.
How can I live when we are parted?
Valjean: One day more.
Marius and Cosette: Tomorrow, you’ll be worlds away
And yet, with you, my world has started!
Éponine: One more day all on my own.
Marius and Cosette: Will we ever meet again?
Éponine: One more day with him not caring.
Marius and Cosette: I was born to be with you.
Éponine: What a life I might have known.
Marius and Cosette: And I swear I will be true!
Éponine: But he never saw me there!
Enjolras: One more day before the storm!
Marius: Do I follow where she goes?
Enjolras: At the barricades of freedom.
Marius: Shall I join my brothers there?
Enjolras: When our ranks begin to form
Marius: Do I stay;
and do I dare?
Enjolras: Will you take your place with me?
All: The time is now, the day is here!
Valjean: One day more!
Javert: One day more to revolution,
We will nip it in the bud!
We’ll be ready for these schoolboys
They will wet themselves with blood!
Valjean: One day more!
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amuck,
Catch 'em as they fall,
Never know your luck
When there’s a free for all,
Here, a little 'dip'
There, a little 'touch'
Most of them are goners
So they won’t miss much!
Students (Group 1): One day to a new beginning
Students (Group 2): Raise the flag of freedom high!
Students (Group 1): Every man will be a king
Students (Group 2): Every man will be a king
Students (Group 1): There’s a new world for the winning
Students (Group 2): There’s a new world to be won
Both Groups: Do you hear the people sing?
Marius: My place is here, I fight with you!
Valjean: One day more!
Marius and Cosette: I did not live until today.
Éponine: One more day all on my own!
Marius and Cosette: How can I live when we are parted?
Javert: I will join these people’s heroes
I will follow where they go
I will learn their little secrets,
I will know the things they know.
Valjean: One day more!
Marius and Cosette:
Tomorrow you’ll be worlds away
Éponine: What a life I might have known!
Marius and Cosette: And yet, with you, my world has started
Javert: One more day to revolution
We will nip it in the bud
We’ll be ready for these schoolboys
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amok
Catch 'em as they fall
Never know your luck
When there’s a free-for-all!
Valjean: Tomorrow, we’ll be far away,
Valjean and Javert: Tomorrow is the judgement day
All: Tomorrow, we’ll discover
What our God in Heaven has in store!
One more dawn!
One more day!
One day more!!!
Вальжан: Ще один день!
Інший день, інша доля.
Ця нескінченна дорога на Голгофу;
Ці чоловіки, які, здається, знають мій злочин
Обов’язково прийде вдруге.
Ще один день!
Маріус: Я не дожив до сьогодні.
Як я можу жити, коли ми розлучаємося?
Вальжан: Ще один день.
Маріус і Козетта: Завтра ти будеш на весь світ
І все ж із тобою мій світ почався!
Епонін: Ще один день самостійно.
Маріус і Козетта: Чи зустрінемося ми знову?
Епонін: Ще один день, коли йому не байдуже.
Маріус і Козетта: Я народився, щоб бути з тобою.
Епонін: Яке життя я могла б знати.
Маріус і Козетта: І я присягаюся, буду правдою!
Епонін: Але він ніколи не бачив мене там!
Анжольрас: Ще один день до бурі!
Маріус: Я слідкую, куди вона йде?
Анжольрас: На барикадах свободи.
Маріус: Мені там приєднатися до своїх братів?
Enjolras: Коли наші ряди починають формуватися
Маріус: Я залишусь;
і чи смію я?
Enjolras: Ти займеш своє місце зі мною?
Усі: час настав, день настав!
Вальжан: Ще один день!
Жавер: Ще один день до революції,
Ми знищимо це в зародку!
Ми будемо готові до цих школярів
Вони змочуться кров'ю!
Вальжан: Ще один день!
Месьє і мадам Тенардьє: Подивіться, як вони біжать,
Ловіть їх, коли вони падають,
Ніколи не дізнайся своєї удачі
Коли є безкоштовно для всіх,
Ось невелике "занурення"
Ось трохи "дотик"
Більшість з них – невдахи
Тож вони багато не пропустять!
Студенти (група 1): один день до нового початку
Учні (2 група): високо підніміть прапор свободи!
Учні (1 група): Кожен чоловік буде королем
Учні (Група 2): Кожен чоловік буде королем
Студенти (Група 1): для переможців – новий світ
Студенти (Група 2): є новий світ, який не завойовувати
Обидві групи: ви чуєте, як люди співають?
Маріус: Моє місце тут, я воюю з тобою!
Вальжан: Ще один день!
Маріус і Козетта: Я не дожив до сьогодні.
Епоніна: Ще один день сам по собі!
Маріус і Козетта: Як я можу жити, коли ми розлучаємося?
Жавер: Я приєднаюся до героїв цих людей
Я буду стежити за тим, куди вони йдуть
Я дізнаюся їхні маленькі секрети,
Я буду знати те, що знають вони.
Вальжан: Ще один день!
Маріус і Козетта:
Завтра ви будете далеко від вас
Епонін: Яке життя я могла б знати!
Маріус і Козетта: І все ж із вами мій світ почався
Жавер: Ще один день до революції
Ми знищимо це в зародку
Ми будемо готові до цих школярів
Месьє і мадам Тенардьє: Подивіться, як вони біжать
Ловіть їх, коли вони падають
Ніколи не дізнайся своєї удачі
Коли є безкоштовне для всіх!
Вальжан: Завтра ми будемо далеко,
Вальжан і Жавер: Завтра судний день
Усі: Завтра ми дізнаємося
Що приготував наш Бог на небесах!
Ще один світанок!
Ще один день!
Ще один день!!!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди