
Нижче наведено текст пісні Medley (Knald I Låget, Emma, Sommergryder, Irene Mudder, Stærk Tobak, Hvalborg) , виконавця - Shu-Bi-Dua з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Shu-Bi-Dua
Knald i låget, snehvide har lavet et hit
Mens hun vented' på toget, Jorden er slidt og beskidt
Mos i hætten, er der noget i nakken, der klør?
Fis i kasketten, er det dig eller mig, der er skør?
Der' altid nogen, der ska' råbe
Det' dem, vi kalder de kloge
Men hvis du' skideskør og tosset
Og din hjerne er lidt flosset
Emma
Emma, jeg har så ondt i skulderen
Emma, jeg har smerter, en dunken og en bulderen
Der står på side 40 i leksikonnet
At man ka' dø af bumser på stemmebåndet
Emma, kom og glo, den er gal med lungerne
Emma, begge to, sig farvel til ungerne
Og tag min temperatur og ikk' så meget snakken
Nej, det' ikke der du ta’r den, det' første hul fra nakken
Emma, jeg' syg, jeg har det af helvede til
Karl er meget syg
Klarer han mon den?
Sommergryder
Så' det om at pudse lakken
Ud og plukke ribs og brune sine lår
Knække anemoner med nakken
Ud og promenere det høje sommerhår
Se, der' et pindsvin, der ligger og sover
(Nej, det er kørt over)
Nede ved vandet der bader de
Og oppe på stranden der vader de rundt i gryder
Pludselig kommer en bus med et strygeorkester
Sikke en sommer
Men så kommer en bus med et strygeorkester
Sikke en sommer
Irene Mudder
Hun bor på Ovengaden neden under vandet
Hun prøved' en masse steder, men ku' ikke finde andet
På store puder ligger hun og tuder
Irene Mudder
Det started' ellers lovende for lille Irene
Hun voksed' op på landet og var aldrig alene
For der var stalde, og fyre hun ku' knalde
Irene Mudder
Stærk Tobak
Nu ska' I høre, hva' vi godt ka' li'
(Stærk tobak)
For det er noget, der er klodser i
(Stærk tobak)
Når vi har fyret op (fyret op)
Og stemningen er fed (den er fed)
Så er der ingen, der ka' stoppe os
Så bli’r vi bare ved
Før gik vi jo på Øster Borgerdyd
(Stærk tobak)
Men nu har piben fået en anden lyd
(Stærk tobak)
Vi kører natten lang (natten lang)
Med øl og hornmusik og stærk tobak
Og hen ad morgenstunden bli’r der tid
Til lidt kvindegymnastik
Aah, aah, aah, aah
Så gør som Rudolf med den røde tud
(Stærk tobak)
Hop med på kanen og flip mere ud
(Stærk tobak)
Shu-bi-dua
Hvalborg
Her er hvalen Hvalborg, stoppet ud med vat
Og avispapir og sprit
Den blev født i Irmnitz en kold decembernat
Lidt nordøst for Kransvesit
Du red på mangen bølge, ænsede ikke stormen
Med delfiner i dit følge, som fulgte dig på vej
Nå men, alting har en ende, en regnorm den har to
Hvalbor — havets tournedos
Du fulgte golfens vande, sportsmand som du var
Altid fuld af godt humør
Nord om Dokkerbanken, kursen den var klar
Stolt du runded' Helsingør
Og jeg fodrede dig med skidtfisk, og kiks jeg havde i lommen
Ka' du huske da du bøvsede, og flydebåden sank?
Nå men, alting har en ende, en spoleorm har to
Hvalborg — havets Dario Fo
Jeg betalt' en daler for at se på dig
Sådan mødes vi igen
Men du' den dødeste af hvaler, så jeg må gå min vej
Stille si’r jeg: «Hej med dig»
Visselul, du gæve kæmpe, jeg vil huske, til jeg segner
Da du lå ved Langelinie, din store ocean-liner
Nå men, alting har en ende, en hvalfisk har kun én
Åh, min Hvalborg, sikken én
Хлопніть кришкою, Білосніжка зробила хіт
Поки вона чекала потяг, Земля потерта і брудна
Мох в капюшоні, на шиї щось свербить?
Пукнути в шапку, це ти чи я божевільний?
Завжди є кому покричати
Їх ми називаємо мудрими
Але якщо ти божевільний і божевільний
І твій мозок трохи потертий
Емма
Емма, у мене так болить плече
Емма, у мене болі, стукіт і стукіт
Це сказано на сторінці 40 енциклопедії
Що можна померти від прищів на голосових зв'язках
Емма, іди та го, це божевільно з легенями
Емма, ви обоє, попрощайтеся з дітьми
Виміряйте мою температуру і не говорите багато
Ні, це не звідки візьмеш, це перша дірка з шиї
Емма, мені погано, я почуваюся як у пеклі
Карл дуже хворий
Чи зможе він це впоратися?
Літні рагу
Отже, про полірування фарби
Вийшов, збирав смородину та підсмажував стегна
Розбийте анемони шиєю
Вийдіть і прогуляйтеся з високою літньою зачіскою
Подивіться, їжачок лежить і спить
(Ні, все закінчилось)
Внизу біля води, де вони купаються
А там на пляжі вони ходять у горщиках
Раптом приїжджає автобус зі струнним оркестром
Яке літо
Але тут приїжджає автобус зі струнним оркестром
Яке літо
Ірен Маддер
Вона живе на Овенгадені під водою
Вона перепробувала багато місць, але більше нічого не знайшла
На великих подушках вона лежить і гукає
Ірен Маддер
Для маленької Ірен все почалося багатообіцяюче
Вона виросла в селі і ніколи не була самотньою
Тому що там були стайні, і хлопців вона не могла набити
Ірен Маддер
Міцний тютюн
Зараз ви почуєте, що нам подобається
(Міцний тютюн)
Тому що це те, що містить цеглини
(Міцний тютюн)
Коли ми запалили (запалили)
І атмосфера крута (це круто)
Тоді не буде нікого, хто зможе нас зупинити
Тоді ми просто продовжимо
Раніше ми були в Øster Borgerdyd
(Міцний тютюн)
Але тепер сопілка набула іншого звучання
(Міцний тютюн)
Ми їдемо всю ніч (цілу ніч)
З пивом, роговою музикою та міцним тютюном
А під ранок буде час
Для деяких видів жіночої гімнастики
ах, ах, ах, ах
Тож зробіть, як Рудольф із червоним носиком
(Міцний тютюн)
Підхоплюйте перевагу та розважайтеся більше
(Міцний тютюн)
Шу-бі-дуа
Хвальборг
Ось кит Хвальборг, набитий ватою
І газета, і алкоголь
Він народився в Ірмніці холодної грудневої ночі
Трохи на північний схід від Крансвесіта
Ти пройшов багато хвиль, не зважаючи на шторм
З дельфінами у вашій компанії, які супроводжували вас на вашому шляху
Ну все має кінець, у дощового черв'яка два
Whalbor — турнедо моря
Ти пішов у гольф, спортсмен, яким ти був
Завжди сповнений гарного гумору
На північ від Доккербанкен курс був ясним
Пишаюся, що ви «округлили» Гельсінгер
А я нагодував тебе брудною рибою та крекерами, які мав у кишені
Ви пам'ятаєте, як ви відригнули і поплавок затонув?
Ну все має кінець, черв'як котушки має два
Хвальборг — Даріо Фо моря
Я заплатив долар, щоб подивитися на тебе
Ось як ми зустрічаємося знову
Але ти мертвий із китів, тож я мушу йти своєю дорогою
Тихо кажу: «Привіт з тобою»
Вісселул, ти хоробрий велетне, я буду пам’ятати, доки не помру
Коли ви лежите біля Langelinie, вашого великого океанського лайнера
Ну все має кінець, у кита один
О, мій Хвальборг, звичайно
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2017
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Shu-Bi-Dua • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди