Нижче наведено текст пісні Adios, Farewell , виконавця - The Kingston Trio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Kingston Trio
Adios, farewell, goodbye, Majicita.
My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
I’m a rambler and a gambler, a get rich quick scrambler.
I follow the laws that
I make own my own
Had to run to, take my gun to South of the border but I’m not the kind who can
live all alone
Adios, farewell, goodbye, Majicita.
My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Just a ridin' and a-hidin', my time I was bidin' till I met my love in a small
village square
Took her off right beside me with nothing to guide me.
Nothin' but stars
shinin' down in her hair
Adios, farewell, goodbye, Majicita.
My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Like a fool I adored her, took her back to the border so we could be married
till death do us part
But the posse was a-waitin' and the wild gun of Satan shattered the love in my
poor darlin’s heart
Adios, farewell, goodbye, Majicita.
My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Прощавай, до побачення, Маджисіто.
Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.
Прощавай, до побачення, сеньйорито
Мені знадобиться любов людини в розквіті сил
(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил
Я розбійник і азартний гравець, швидший скремблер.
Я дотримуюся законів, які
Я роблю власний власний
Довелося бігти, віднести пістолет на південь від кордону, але я не з тих, хто може
жити зовсім один
Прощавай, до побачення, Маджисіто.
Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.
Прощавай, до побачення, сеньйорито
Мені знадобиться любов людини в розквіті сил
(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил
Лише катаючись і ховаючись, мій час, коли я ганяв, поки не зустрів своє кохання в малому
сільська площа
Зняв її поруч зі мною, не маючи нічого, щоб вести мене.
Нічого, крім зірок
сяє в її волоссі
Прощавай, до побачення, Маджисіто.
Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.
Прощавай, до побачення, сеньйорито
Мені знадобиться любов людини в розквіті сил
(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил
Як дурень, я обожнював її, повернув її до кордону, щоб ми могли одружитися
поки смерть не розлучить нас
Але загін чекав, і дикий пістолет Сатани зруйнував моє кохання
серце бідного коханого
Прощавай, до побачення, Маджисіто.
Моя любов до вас ніколи не була моїм злочином.
Прощавай, до побачення, сеньйорито
Мені знадобиться любов людини в розквіті сил
(2, 3, 4) Я залишу кохання чоловіка в розквіті сил
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди