Нижче наведено текст пісні Quiet Please (There's a Lady on Stage) , виконавця - Dusty Springfield з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dusty Springfield
Quiet please, there’s a lady on stage.
She may not be the latest rage,
But she’s singing, and she means it.
And she deserves a little silence.
Quiet please, there’s a woman up there,
And she’s been honest through her songs
Long before your consciousness was raised.
Now doesn’t that deserve a little praise.
So put your hands together, help her along,
All that’s left of the singers, all that’s left of the song.
Stand for the ovation,
And give her one last celebration.
Quiet please, there’s a person up there,
Who’s singing of the sins that none of us could bear
To hear for ourselves,
Now give her your respect if nothing else.
So put your hands together, help her along,
All that’s left of the singers, all that’s left of the song.
Rise to the occasion,
And give her one last celebration.
Quiet please, there’s a lady on stage.
Conductor, turn the final page.
When it’s over, we can all go home.
She lives on on the stage alone.
So put your hands together, help her along,
All that’s left of the singers, all that’s left of the song.
Stand for the ovation,
And give her one last celebration.
Put your hands together, help her along,
Let’s just stay here all night;
let’s sing every song.
Won’t you rise, rise to the occasion,
Yes, give her, one last, just one last celebration.
Тихо, будь ласка, на сцені жінка.
Можливо, вона не остання лють,
Але вона співає, і вона це має на увазі.
І вона заслуговує невеликого мовчання.
Тихо, будь ласка, там жінка нагорі,
І вона була чесною через свої пісні
Задовго до того, як ваша свідомість піднялася.
Хіба це не заслуговує невеликої похвали.
Тож складіть руки, допоможіть їй,
Все, що залишилося від співаків, усе, що залишилося від пісні.
Стій на овації,
І подаруйте їй останнє свято.
Тихо, будь ласка, там є людина,
Хто співає про гріхи, які ніхто з нас не зміг винести
Щоб почути самі,
Тепер віддайте їй свою повагу, якщо нічого іншого.
Тож складіть руки, допоможіть їй,
Все, що залишилося від співаків, усе, що залишилося від пісні.
Визначтеся з нагоди,
І подаруйте їй останнє свято.
Тихо, будь ласка, на сцені жінка.
Диригент, перегорніть останню сторінку.
Коли все закінчиться, ми можемо йти додому.
Вона живе на сцені одна.
Тож складіть руки, допоможіть їй,
Все, що залишилося від співаків, усе, що залишилося від пісні.
Стій на овації,
І подаруйте їй останнє свято.
Збери свої руки, допоможи їй,
Давайте просто залишимося тут на всю ніч;
заспіваємо кожну пісню.
Чи не встань ти, підійди до нагоди,
Так, подаруйте їй останнє, лише останнє свято.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди