Medley: The Gal That Got Away / It Never Entered My Mind - Frank Sinatra

Medley: The Gal That Got Away / It Never Entered My Mind - Frank Sinatra

  • Альбом: She Shot Me Down

  • Рік виходу: 1980
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:51

Нижче наведено текст пісні Medley: The Gal That Got Away / It Never Entered My Mind , виконавця - Frank Sinatra з перекладом

Текст пісні Medley: The Gal That Got Away / It Never Entered My Mind "

Оригінальний текст із перекладом

Medley: The Gal That Got Away / It Never Entered My Mind

Frank Sinatra

Оригінальний текст

The night is bitter,

the stars have lost

their glitter,

the winds grow colder,

suddenly you’re a lot older

and all because of

a gall that got away.

No more her eager calls,

the writing is on the wall

all those dreams you dream,

they have all gone astray

The gall who won you

she’s run off and undone you;

the great beginning

has seen its final inning.

I don’t know what happened —

it’s all a crazy game.

no more, no more

that all time thrill

because you have been put through the mill —

and never a new love

will ever be the same.

Once I laughed when

I heard you saying

that I’d be playing solitaire,

uneasy in my easy chair.

It never entered my mind

Once you told me

I was mistaken

That I’d awaken

with the sun

and order orange juice for one.

It never entered my mind

you have — what I lack myself

and now I even have to scratch my back myself.

Once you warned me

that if you scorned me

I’d say lover’s prayer again

and wish that you were there again

to get into my hair again,

it never entered my mind.

Good riddance, goodbye

every trick of hers you are onto,

but fools will be fools

and where’s she gone?

where has she gone?

The road gets rougher

it’s lonelier and it’s tougher

With hope you burn up

tomorrow maybe she’ll turn up

there ain’t no letter

at all, night and day

ever since, ever since

this world began —

there aint nothing sadder than

a long?

loser

looking for his gall

who got away.

Please, come back and fuck me hard!

Won’t you come back.

mmmmh… mmmmh…

Переклад пісні

Ніч гірка,

зірки програли

їхній блиск,

вітри стають холоднішими,

раптом ти набагато старший

і все через

жовчність, яка втекла.

Немає більше її жадібних дзвінків,

напис на стіні

всі ті мрії, які ти мрієш,

вони всі заблукали

Жерстка, яка виграла тебе

вона втекла і знищила тебе;

великий початок

бачив свій останній інінг.

Я не знаю, що сталося —

це все божевільна гра.

ні більше, ні більше

що весь час кайф

бо вас пропустили через млин —

і ніколи не нове кохання

завжди буде таким самим.

Одного разу я сміявся, коли

Я чув, як ти говориш

що я буду грати в пасьянс,

неспокійно в мому кріслі.

Мені це ніколи не приходило в голову

Якось ти мені сказав

Я помилявся

Щоб я прокинувся

з сонцем

і замовити апельсиновий сік для одного.

Мені це ніколи не приходило в голову

у вас є — чого не вистачає мені самому

а тепер я навіть змушений сам почухати спину.

Якось ти мене попередив

що якщо ти зневажаєш мене

Я б знову сказав молитву коханця

і бажаю, щоб ви були там знову

щоб знову влізти в моє волосся,

це ніколи не приходило мені в голову.

Прощай, до побачення

кожен її трюк, на який ви робите,

але дурні будуть дурними

а куди вона поділася?

куди вона поділася?

Дорога стає жорсткішою

це самотніше і жорсткіше

Надією ти згораєш

завтра, можливо, вона з'явиться

немає жодного листа

взагалі вдень і вночі

відтоді, відтоді

цей світ почався —

немає нічого сумнішого

довгий?

невдаха

шукають його жовч

хто втік.

Будь ласка, повернись і сильно трахни мене!

Ти не повернешся.

мммм… мммм…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди