Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) - Dan McCafferty

Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) - Dan McCafferty

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) , виконавця - Dan McCafferty з перекладом

Текст пісні Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise) "

Оригінальний текст із перекладом

Suite - Nowhere-Land: We've Been a Hundred Men/Headin' for South America (Reprise)

Dan McCafferty

Оригінальний текст

We’ve been a hundred men and now we are ten

On this rotten boat

Ninety dreams we’ve buried in the sand

Not one of them comes back again

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

We were young, we were brave, we were bold

Our visions come to an end

One thousand days have made us grow old

And the wind’s still blowing mighty cold

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

And all we needed was a piece of land

A handful of sand in nowhere-land

All that’s left is so small, so small

But the last ones will be

The first after all

So, let’s make sail the tide is right

The winds are blowing strong

Say farewell to dreams that died

The way back home is long

No more headin' for South America

No more headin' for an island

'Cause someone else was there before

And killed the land from shore to shore

And if we don’t hurry, boys

We’ll soon find out the end of the story…

Переклад пісні

Нас було сотня чоловіків, а тепер десятеро

На цьому гнилому човні

Дев’яносто мрій, які ми закопали в пісок

Жоден із них не повертається знову

А нам потрібен був лише шматок землі

Жменя піску в нікуди

Ми були молоді, ми були сміливими, ми були сміливими

Нашим баченням приходить кінець

Тисяча днів змусили нас старіти

А вітер все ще дує дуже холодним

А нам потрібен був лише шматок землі

Жменя піску в нікуди

А нам потрібен був лише шматок землі

Жменя піску в нікуди

Все, що залишилося так маленьке, таке маленьке

Але будуть останні

Перший все-таки

Отже, давайте змусимо вітрило — правильний приплив

Дмуть сильні вітри

Попрощайтеся з померлими мріями

Дорога додому довга

Більше не їхати до Південної Америки

Більше не вирушайте на острів

Тому що хтось інший був там раніше

І вбивав землю від берега до берега

І якщо ми не поспішаємо, хлопці

Незабаром ми дізнаємося кінець історії…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди