Нижче наведено текст пісні Boots of Spanish Leather , виконавця - Dan McCafferty з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dan McCafferty
I’m sailing away my own true love
I’m sailing away in the morning
Is their something I can send you from across the sea
From the place where I’ll be landing
No there’s nothing you can send me my own true love
There’s nothing that I’m wishing to be owning
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean
Ah but I just thought you might like something fine
Made of silver or of golden
Either from the mountains of madrid
Or the coast of barcelona
And if I had the stars of the darkest night
Or a diamond from the deepest ocean
I’d forsake them all for your sweet kiss
For that’s all I’m wishing to be owning
Well I might be gone such a long, long time
And it’s only that I’m asking
Is their something I can send you to remember me by To make your time more, easy passing
Oh how can, oh how can you ask of me again
It only brings me sorrow
The same thing that I would want from you today
I would once, again tomorrow
Oh but I got a letter on a long, lonesome day
And it was from her ship a sailing
Saying I don’t know when I will be back again
It depends on how I’m feeling
Well you my love if you must ask of it that way
Well I’m sure your mind is roamin'
And I’m sure your thoughts are not with me But with the country where you’re going
So take heed, take heed of the western winds
Take heed of the stormy weather
And yes there’s something you can send back to me Spanish boots of spanish leather
Я відпливаю від власного справжнього кохання
Я відпливаю вранці
Я можу надіслати вам їх із-за моря
З місця, де я приземлюся
Ні, ви нічого не можете надіслати мені мою власну справжню любов
Немає нічого, чим я хотів би бути володіти
Просто поверніться до мене не зіпсованим
З-за того самотнього океану
Але я просто подумав, що вам може сподобатися щось гарне
Виготовлений із срібла чи золота
Або з гір Мадрида
Або узбережжя Барселони
І якби у мене були зірки найтемнішої ночі
Або діамант із найглибшого океану
Я б покинув їх усіх заради твого солодкого поцілунку
Бо це все, чим я хочу бути власником
Ну, можливо, мене не буде так довго, довго
І це тільки я питаю
Я можу надіслати вам щось, щоб запам’ятати мене, щоб зробити ваш час більше, легко проводити
О, як можна, о, як ти можеш запитати мене знову
Мені це приносить лише горе
Те саме, чого я хотів би від вас сьогодні
Я хотів би ще раз, завтра ще раз
О, але я отримав листа в довгий, самотній день
І це було з її корабля відпливу
Кажу, що не знаю, коли повернусь знову
Це залежить від того, як я почуваюся
Ну ти моя люба, якщо ви повинні запитати про це таким чином
Я впевнений, що твій розум блукає
І я впевнений, що ваші думки не про мене, а про країну, куди ви їдете
Тож будьте уважні, бережіть західні вітри
Зверніть увагу на штормову погоду
І так, ви можете надіслати мені щось іспанські чоботи з іспанської шкіри
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди