Boots of Spanish Leather - Dan McCafferty
С переводом

Boots of Spanish Leather - Dan McCafferty

Альбом
Dan McCafferty
Год
1974
Язык
`Англійська`
Длительность
299330

Нижче наведено текст пісні Boots of Spanish Leather , виконавця - Dan McCafferty з перекладом

Текст пісні Boots of Spanish Leather "

Оригінальний текст із перекладом

Boots of Spanish Leather

Dan McCafferty

Оригинальный текст

I’m sailing away my own true love

I’m sailing away in the morning

Is their something I can send you from across the sea

From the place where I’ll be landing

No there’s nothing you can send me my own true love

There’s nothing that I’m wishing to be owning

Just carry yourself back to me unspoiled

From across that lonesome ocean

Ah but I just thought you might like something fine

Made of silver or of golden

Either from the mountains of madrid

Or the coast of barcelona

And if I had the stars of the darkest night

Or a diamond from the deepest ocean

I’d forsake them all for your sweet kiss

For that’s all I’m wishing to be owning

Well I might be gone such a long, long time

And it’s only that I’m asking

Is their something I can send you to remember me by To make your time more, easy passing

Oh how can, oh how can you ask of me again

It only brings me sorrow

The same thing that I would want from you today

I would once, again tomorrow

Oh but I got a letter on a long, lonesome day

And it was from her ship a sailing

Saying I don’t know when I will be back again

It depends on how I’m feeling

Well you my love if you must ask of it that way

Well I’m sure your mind is roamin'

And I’m sure your thoughts are not with me But with the country where you’re going

So take heed, take heed of the western winds

Take heed of the stormy weather

And yes there’s something you can send back to me Spanish boots of spanish leather

Перевод песни

Я відпливаю від власного справжнього кохання

Я відпливаю вранці

Я можу надіслати вам їх із-за моря

З місця, де я приземлюся

Ні, ви нічого не можете надіслати мені мою власну справжню любов

Немає нічого, чим я хотів би бути володіти

Просто поверніться до мене не зіпсованим

З-за того самотнього океану

Але я просто подумав, що вам може сподобатися щось гарне

Виготовлений із срібла чи золота

Або з гір Мадрида

Або узбережжя Барселони

І якби у мене були зірки найтемнішої ночі

Або діамант із найглибшого океану

Я б покинув їх усіх заради твого солодкого поцілунку

Бо це все, чим я хочу бути власником

Ну, можливо, мене не буде так довго, довго

І це тільки я питаю

Я можу надіслати вам щось, щоб запам’ятати мене, щоб зробити ваш час більше, легко проводити

О, як можна, о, як ти можеш запитати мене знову

Мені це приносить лише горе

Те саме, чого я хотів би від вас сьогодні

Я хотів би ще раз, завтра ще раз

О, але я отримав листа в довгий, самотній день

І це було з її корабля відпливу

Кажу, що не знаю, коли повернусь знову

Це залежить від того, як я почуваюся

Ну ти моя люба, якщо ви повинні запитати про це таким чином

Я впевнений, що твій розум блукає

І я впевнений, що ваші думки не про мене, а про країну, куди ви їдете

Тож будьте уважні, бережіть західні вітри

Зверніть увагу на штормову погоду

І так, ви можете надіслати мені щось іспанські чоботи з іспанської шкіри

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди