Mayday - Без Билета
С переводом

Mayday - Без Билета

  • Альбом: Звезда

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Mayday , виконавця - Без Билета з перекладом

Текст пісні Mayday "

Оригінальний текст із перекладом

Mayday

Без Билета

Оригинальный текст

Mayday, прекрасное далёко, S.O.S.

Дни холодны, веселье кончилось, но мы всё ещё здесь.

Десятками поколений корабли ваши ждали

Круги на полях чертили

Молились своим богам, чтобы они вам о нас рассказали.

Пока мы мутировали и друг друга уничтожали

Ушли под воду Перу и Рапа-Нуи, море красное стало чёрным

Новый вирус сократил население, начиная с врачей и учёных

С космодромов отряды последние улетели,

А уцелевшие небо слушали

На Джомолунгме прощальные огни разожгли

Когда наши разведчики надежды свечение обнаружили.

Припев:

Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,

Если б увидели, как это было красиво.

Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,

Если б она могла, она бы простила.

Ночь темная, садимся — есть кто живой на этой планете?

А вот и рисунки, которые понравились нашим детям

Они их на школьных уроках в телескоп наблюдали —

Практика на Альфа Центавра — дальнее зрение тренировали,

Пока мы солнечную энергию даже по ночам добывали.

Ваши сигналы были истолкованы верно,

Помощь быстро для вас собрали

Фильмы ваши пересмотрели, флору и фауну по косточкам разобрали.

Японцам везли острова раскладные,

В Китай — луч вселенского просветления,

Северной Африке — массивы лесные,

Океанским районам на сувениры — бурю в стакане.

Припев:

Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,

Если б увидели, как это было красиво.

Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,

Если б она могла, она бы простила.

Если б мы знали, сколько вселенных смотрели на нас,

Если б увидели, как это было красиво.

Среди небесных тел лишь одна голубая звезда,

Если б она могла, она бы простила.

Перевод песни

Mayday, красиве далеко, S.O.S.

Дні холодні, веселощі скінчилися, але ми все ще тут.

Десятками поколінь ваші кораблі чекали

Кола на полях креслили

Молилися своїм богам, щоб вони вам про нас розповіли.

Поки ми мутували і один одного знищували

Пішли під воду Перу та Рапу-Нуї, море червоне стало чорним

Новий вірус скоротив населення, починаючи з лікарів та вчених

З космодромів загони останні полетіли,

А вцілілі небо слухали

На Джомолунгме прощальні вогні розпалили

Коли наші розвідники надії світіння виявили.

Приспів:

Якщо б ми знали, скільки всесвітів дивилися на нас,

Якщо б побачили, як це було красиво.

Серед небесних тіл лише одна блакитна зірка,

Якщо б вона могла, вона би пробачила.

Ніч темна, сідаємо — є хто живий на цій планеті?

А ось і малюнки, які сподобалися нашим дітям

Вони їх на шкільних уроках у телескоп спостерігали —

Практика на Альфа Центавра — далекий зір тренували,

Поки що ми сонячну енергію навіть по ночами добували.

Ваші сигнали були витлумачені правильно,

Допомога швидко для вас зібрали

Фільми ваші переглянули, флору і фауну по кісточках розібрали.

Японцям везли розкладні острови,

«Китай» - промінь вселенського просвітлення,

Північній Африці - масиви лісові,

Океанським районам на сувеніри бурю в склянці.

Приспів:

Якщо б ми знали, скільки всесвітів дивилися на нас,

Якщо б побачили, як це було красиво.

Серед небесних тіл лише одна блакитна зірка,

Якщо б вона могла, вона би пробачила.

Якщо б ми знали, скільки всесвітів дивилися на нас,

Якщо б побачили, як це було красиво.

Серед небесних тіл лише одна блакитна зірка,

Якщо б вона могла, вона би пробачила.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди