
Нижче наведено текст пісні Winter , виконавця - Nargaroth з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nargaroth
Lamentieren des Hasses
Es weinen in Liebe verstorbene Ahnen
Die eistrunken neigen ihr ehren’es Haupt
Und all meine Sünden verlieren die Namen
Wenn der Hass das Gewissen beraubt
Wie einst ein Splitter aus reinstem Kristall
Das Herz des Jungen erkaltet ließ
So schenkte die Gnade die Königin
Mir die Kraft, auf daß ich dich verstieß
Ich habe das Herz aus meiner Brust
Mit dem Eisdolch längst heraus gerissen
Befreit mich von Demut und Strafenlust
Von Wehmut und sünd'gem Gewissen
Ich schnitt mit Schrei den Blutstrahl entzwei
Der dich und mich verbunden
Da wir die Liebe, die uns einst geheilt
Wie blutschwarze Gäule geschunden
Anklage der Ahnen
Und es klagen die Väter der Ahnen «Verräter»
Die Seele betrogen.
Die Ehre belogen
Selbstverachtung gepredigt, in Schuld sich verewigt
In Worten und Tat, eines Mannes Hochverrat
Kein Gott wird dich erlösen, von deiner ehrlos' Schuld
Zum Manne mußt du werden, doch nicht mehr in deinem ‚Kult'
Trage aufrecht deine Sünden, zeichne sie auf deine Haut
Dass zur Erlösung wirst geschunden, von jedem, der dein Kainsmal schaut!
Das Ende
So schrieb ich in Stein mein ehrlos' Vermächtnis
Und blutet es noch in meinem Gedächtnis
Denn hin und wieder dann und wann
Schmerzt die Erinnerung daran
Плач ненависті
Плачуть закохані предки
П’яні льоду схиляють голови на честь
І всі мої гріхи втрачають свої імена
Коли ненависть обкрадає совість
Як колись осколок найчистішого кристала
Змушує серце хлопчика похолодати
Так милість обдарувала королева
У мене є сили вигнати вас
Я вирвав серце з грудей
Вирваний давно крижаним кинджалом
Визволи мене від смирення та жадоби покарання
Меланхолії і гріховної совісті
Я з криком розрізав потік крові надвоє
що з'єднує тебе і мене
Як ми любимо, що колись нас зцілив
Здирали, як чорні, як кров, коні
звинувачення предків
А батьки предків скаржаться на "зрадників"
Душа зрадила.
збрехав на честь
Ненависть до себе проповідувала, увічнювала у почуття провини
Словом і ділом зрада однієї людини
Жоден бог не викупить вас від вашої безчесної провини
Ти повинен стати чоловіком, але більше не у своєму «культі»
Носіть свої гріхи прямо, відмітьте їх на своїй шкірі
Щоб для порятунку з тебе здиралися всі, хто бачить твій знак Каїна!
Кінець
Тож я записав свою безчесну спадщину на камені
І це все ще кровоточить у моїй пам’яті
Тому що час від часу, час від часу
Пам'ять про це болить
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 1999
Nargaroth • 2007
Nargaroth • 2003
Nargaroth • 1999
Nargaroth • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди