Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio
С переводом

Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:48

Нижче наведено текст пісні Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio) "

Оригінальний текст із перекладом

Three Jolly Coachmen (From the Album The Kingston Trio)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Dave Guard

One, two, and three jolly coachmen sat at an English tavern.

Three jolly

coachmen sat at an English tavern

And they decided, and they decided, and they decided to have another flagon

Landlord, fill the flowing bowl until it doth run over.

(Repeat)

For tonight we merr-I be, (Repeat twice)

Tomorrow we’ll be sober.

(What!)

Here’s to the man who drinks dark ale and goes to bed quite mellow!

(Repeat)

He lives as he ought to live (Repeat twice)

He’ll die a jolly good fellow!

(Ha! Ha! Ha!)

Here’s to the man who drinks water pure and goes to bed quite sober.

(Repeat)

He falls as the leaves do fall, (Repeat twice)

He’ll die before October!

(Ho! Ho! Ho!)

Here’s to the maid who steals a kiss and runs to tell her mother.

(Repeat)

She’s a foolish, foolish thing.

(Repeat twice)

For she’ll not get another.

(Pity!)

Here’s to the maid who steals a kiss and stays to steal another.

(Repeat)

She’s a boon to all man kind.

(Repeat twice)

For soon she’ll be a mother!

Перевод песни

Дейв Гард

Один, два та троє веселих кучерів сиділи в англійській таверні.

Три веселих

кучері сиділи в англійській таверні

І вони вирішили, і вони вирішили, і вони вирішили мати інший флакон

Орендодавцю, наповніть течучу миску, поки вона не перетнеться.

(Повторити)

Сьогодні ввечері ми — веселий я, (Повторіть двічі)

Завтра ми будемо тверезими.

(Що!)

До чоловіка, який п’є темний ель і спокійно лягає спати!

(Повторити)

Він живе, як він живе (Повторити двічі)

Він помре гарним хлопцем!

(Ха! Ха! Ха!)

Ось для людини, яка п’є чисту воду і лягає спати цілком тверезою.

(Повторити)

Він падає, як опадає листя, (Повторіть двічі)

Він помре до жовтня!

(Хо! Хо! Хо!)

Ось до покоївки, яка краде поцілунок і біжить розповісти матері.

(Повторити)

Вона нерозумна, дурна річ.

(Повторити двічі)

Бо іншого вона не отримає.

(Шкода!)

Ось покоївка, яка вкраде поцілунок і залишиться, щоб вкрасти інший.

(Повторити)

Вона — благо для всіх чоловіків.

(Повторити двічі)

Бо скоро вона стане матір’ю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди