Remember the Alamo (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio
С переводом

Remember the Alamo (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Remember the Alamo (From the Album The Kingston Trio at Large) , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Remember the Alamo (From the Album The Kingston Trio at Large) "

Оригінальний текст із перекладом

Remember the Alamo (From the Album The Kingston Trio at Large)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

A hundred and eighty were challenged by Travis to die

A line that he drew with his sword when the battle was nigh

«The man who would fight to the death cross over but he who that would live

better fly,»

And over the line stepped a hundred and seventy-nine

Hi!

Up!

Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas

will know and remember the Alamo!

Jim Bowie lay dyin', his powder was ready and dry

From flat on his back, Bowie killed him a few in reply

And young Davy Crockett was smilin' and laughin'

The challenge was fierce in his eye

For Texas and freedom, a man more than willin' to die

Hi!

Up!

Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas

will know and remember the Alamo!

A courier sent to the battlements, bloody and loud

With words of fare well in the letters he carried were proud

«Grieve not, little darlin', my dyin' if Texas is sovereign and free

We’ll never surrender and ever will liberty be!»

Hi!

Up!

Santa Anna, we’re killing your soldiers below, so the rest of Texas

will know and remember the Alamo!

Remember the Alamo!

Remember the Alamo!

Remember the Alamo!

Перевод песни

Сто вісімдесят були викликані Тревісом на смерть

Лінія, яку він накреслив своїм мечем, коли битва була близька

«Людина, яка би боролася до смерті, переходить, але той хто б вижив

краще літай,»

І через лінію переступив сто сімдесят дев’ять

Привіт!

Вгору!

Санта Анна, ми вбиваємо твоїх солдатів внизу, тому решту Техасу

буде знати і пам'ятати Аламо!

Джим Боуї лежав помираючи, його порох був готовий і висох

Упавши на спину, Боуї вбив йому кількох у відповідь

І молодий Деві Крокетт усміхався і сміявся

У його очах був лютий виклик

За Техас і свободу людина більше ніж готова померти

Привіт!

Вгору!

Санта Анна, ми вбиваємо твоїх солдатів внизу, тому решту Техасу

буде знати і пам'ятати Аламо!

Кур’єр, надісланий до зубців, кривавий і гучний

Зі словами прощання в листах, які він ніс, були горді

«Не сумуй, маленька кохана, моя загибель, якщо Техас буде суверенним і вільним

Ми ніколи не здамося і завжди буде свобода!»

Привіт!

Вгору!

Санта Анна, ми вбиваємо твоїх солдатів внизу, тому решту Техасу

буде знати і пам'ятати Аламо!

Згадайте Аламо!

Згадайте Аламо!

Згадайте Аламо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди