Нижче наведено текст пісні Karlek och pepparrot , виконавця - Monica Zetterlund з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Monica Zetterlund
Krabat kallar jag en sån som gör som du gjort med mig, ett skurkaktigt
bovkanaljeri
Drasut ska du heta, jag har sett genom dig din knöl, och hela ditt rackans
raljeri
Sjufy för den fule, dina hala krumbukter, dom slog dunster i mina ögon blå
Plakat oförmögen att stå noll mot din falskhet när du sprallade till i en berså
Blå Porten var stället dit du bjöd mig och lurade i mig gädda med smör och
pepparrot
Kravonn och bataljer, vilken kyss du bestal mig på, en kyss från min egen röda
mun
Tolv-femton minuter från den kyssen jag vaknade till sans och i armarna på dig
I bersån på Blå Porten jag med ens visste vad du ville;
stjäla mitt hjärta
ifrån mig
Galosch i gulaschen, stopet fick du i skallen, månen blänkte, syrén i blomma
stod
Kravall i kravatten, jag bröt tån när en spark jag gav dig, trettionde maj,
min födelsedag
Batalj i boetten, jag slog knut på din usla kropp och sen gick jag hem till mig
och grät
Din trallgök och trasselkalle, vad har du gjort med mig?
Mitt hjärta förtärs i
hemlighet
Seans och passioner, femton år är nu gågna, varför knackar du inte på min dörr?
Pistage i pastillen, varför dröja, din drulle?
Har du mist allt kurage du hade
förr?
Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på
Gädda med pepparrot och smält smör och kokt potatis, allt i en grön syrénberså
Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på
Kärlek och fjorton rätter, kyssar och juninätter, allt i en grön syrénberså
Крабате, я називаю негідником того, хто робить так, як ти зі мною
носові канали
Звати вас буде Драсут, я бачив вас крізь твою грудку, і всю твою стійку
Raillery
Помилуйся за потворні, твої слизькі вигини, вони вдули в мої очі блакитні
Плакат не може протистояти твоїй брехні, коли ти стрибнув до альтанки
Блакитні ворота були місцем, куди ти мене запросив і обдурив щукою з маслом і
хрін
Кравонн і битви, який поцілунок ти мені наказав, поцілунок від власного червоного
рот
Через дванадцять-п'ятнадцять хвилин після поцілунку я прокинувся від відчуття і в твоїх обіймах
В альтанці біля Блакитних воріт я раптом дізнався, чого ти хочеш;
вкради моє серце
від мене
Гала в гуляші, ти отримав зупинку в черепі, місяць сяяв, бузок цвів
стояв
Бунт у краватці, я зламав палець на нозі, коли ударив тебе ногами, 30 травня,
мій день народження
Битва на горищі, я зав’язав вузол на твоєму паскудному тілі, а потім пішов додому до себе
і заплакав
Ти, зозуля й поганка, що ти зі мною зробив?
Моє серце поглинене
секрет
Сеанси і пристрасті, вже п’ятнадцять років минуло, чому ти не стукаєш у мої двері?
Фісташка в пастилі, навіщо зволікати, дрюле?
Ви втратили всю свою сміливість
раніше?
Гуляй і суперники, я сам витягну вас до Блакитних воріт і запрошу
Щука з хроном і розтопленим маслом і варена картопля, все в зеленій бузковій альтанці
Гуляй і суперники, я сам витягну вас до Блакитних воріт і запрошу
Любов і чотирнадцять страв, поцілунки і червневі ночі, все в зеленій бузковій альтанці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди