Vous etes jolie - Charles Trenet, Maurice Chevalier
С переводом

Vous etes jolie - Charles Trenet, Maurice Chevalier

  • Альбом: Maurice Chevalier: collection belle époque, vol. 1

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:18

Нижче наведено текст пісні Vous etes jolie , виконавця - Charles Trenet, Maurice Chevalier з перекладом

Текст пісні Vous etes jolie "

Оригінальний текст із перекладом

Vous etes jolie

Charles Trenet, Maurice Chevalier

Оригинальный текст

J’ai longtemps rêvéde vous parler, chérie,

Bien avant de vous connaître.

Je vous avais vue brillante au fond des nuits

De tous mes rêves champêtres

Ou dans la campagne, comme aujourd’hui,

Oui, mais j’ai perdu la tête.

Ma chanson commence comme elle finit.

Le grand amour me rend bête.

Vous êtes jolie, mon petit oiseau.

Près de vous les fleurs ne sont plus si belles.

La source qui court et les fraîches eaux

N’ont pas votre voix, vous riez mieux qu’elles.

Que dire de vos yeux, que dire de vos mains, de vos cheveux,

De tout votre corps jaloux de tout l’amour que je veux?

Vous êtes pour moi le petite fée,

Le petit oiseau de mon coeur qui vous aime.

J’inventais pour vous des mots et des chansons,

Bien avant de vous connaître.

Je vous les disais souvent dans les buissons

Ou le soir àla fenêtre

Mais tous ces grands airs, ces opéras,

Aujourd’hui, je les oublie

Et cette chanson s’arrête là…

Parce que vous êtes jolie.

Vous êtes jolie, mon petit oiseau.

Près de vous, les fleurs ne sont plus si belles.

Vous êtes jolie, mon petit oiseau.

Vous êtes jolie, mon petit oiseau… bleu.

Перевод песни

Я давно мріяв поговорити з тобою, любий,

Задовго до пізнання тебе.

Я бачив, як ти сяєш глибоко вночі

З усіх моїх мрій про країну

Або в селі, як сьогодні,

Так, але я втратив розум.

Моя пісня починається, як і закінчується.

Справжнє кохання робить мене дурним.

Ти гарна, моя пташечко.

Біля вас квіти вже не такі гарні.

Бічуще джерело і прохолодні води

Не маєш голосу, ти смієшся краще за них.

Що з вашими очима, що з вашими руками, вашим волоссям,

Усім твоїм тілом ревнуєш до всієї любові, яку я хочу?

Ти для мене маленька фея,

Маленька пташка мого серця, яка любить тебе.

Я придумав для тебе слова і пісні,

Задовго до пізнання тебе.

Я часто говорив тобі в кущах

Або ввечері біля вікна

Але всі ці чудові ефіри, ці опери,

Сьогодні я їх забув

І на цьому пісня закінчується...

Тому що ти гарна.

Ти гарна, моя пташечко.

Поруч із тобою квіти вже не такі красиві.

Ти гарна, моя пташечко.

Ти гарна, моя синя пташечко.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди