Só à Noitinha (Saudades de Ti) - Amália Rodrigues
С переводом

Só à Noitinha (Saudades de Ti) - Amália Rodrigues

  • Альбом: The Voice of Fado, Vol. 3

  • Год: 2010
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:06

Нижче наведено текст пісні Só à Noitinha (Saudades de Ti) , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні Só à Noitinha (Saudades de Ti) "

Оригінальний текст із перекладом

Só à Noitinha (Saudades de Ti)

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta

Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta

Mas todo mal tem um final, passa depressa

E hoje você, não sei por quê, já não me interessa!

Bendita a hora que o esqueci, por ser ingrato

E deitei fora as cinzas do seu retrato!

Desde esse dia sou feliz sinceramente

Tenho alegria pra cantar e andar contente

Só à noitinha, quando me chega a saudade

Choro sozinha pra chorar mais à vontade

Outra paixão no coração, sei que já sentes;

Uma qualquer que foi mulher de toda gente!

Assim o quis, seja feliz como merece

Porque o rancor, como o amor, também se esquece!

Перевод песни

У мене була любов до нього, я стогнала від болю, від сильного болю

Я плакав, страждав і навіть ревнував

Але всякому злу є кінець, воно швидко проходить

І сьогодні ти, я не знаю чому, мене більше не цікавиш!

Благословенний час, коли я забув його за невдячність

І я викинув попіл твого портрета!

З того дня я щиро щасливий

Мені приємно співати і ходити щасливим

Тільки ввечері, коли я сумую за тобою

Я плачу один, щоб плакати вільніше

Ще одна пристрасть у моєму серці, я знаю, що ти її вже відчуваєш;

Хтось, хто була дружиною кожного!

Так я хотів, бути щасливим, як ти заслуговуєш

Бо посмішка, як і любов, теж забуває!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди