Нижче наведено текст пісні Viimeinen kyynel , виконавця - 51 Koodia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
51 Koodia
Olen katsonut aurinkoa silmiin,
Kiivennyt portaat taivaaseen.
Olen vaeltanut taivaankantta pitkin
Löytääkseni luokses uudelleen.
Olen kysynyt tähdiltäkin tietä
Avaruudessa ääneen huutaen.
refrain:
Mun on löydettävä sinut, ennenkuin sä kuihdut.
Itket kyyneleesi pisaraan viimeiseen.
refrain2:
Se kyynel on jo paikallaan.
Se kyynel (kyynel),
Kyynel (kyynel).
Se kyynel on kohta matkallaan.
Se kyynel (kyynel),
Kyynel.
Olen halkeillut kallioissa,
Kulkenut halki autiuden.
Vajonnut niin pohjaan hautavajoamien
Kuin myös sineen tunteiden.
Olen jo yrittänyt ajaa takaa jälkes,
Jotka kuitenkin kadotin uudelleen.
refrain
refrain2
Se kyynel on jo paikallaan.
Se kyynel on kohta matkallaan.
Se viimeinen nyt jo putoaa.
Se kyynel (kyynel),
Sun kyynel.
Se kyynel on jo paikallaan.
Se kyynel (kyynel),
Kyynel (kyynel).
Se kyynel on kohta matkallaan.
Se kyynel (kyynel),
Sun kyynel.
Sun kyynel on jo paikallaan.
Se kyynel on kohta matkallaan.
Se viimeinen nyt jo putoaa.
Se kyynel (kyynel)
Sun kyynel.
Я глянув сонцю в очі,
Піднявся по сходах до неба.
Я блукав по небу
Щоб знову знайти тебе.
Я запитав у зірок дорогу
У космосі кричали вголос.
приспів:
Я маю знайти тебе, перш ніж ти зсохнеш.
Ти плачеш сльозами до останнього.
приспів 2:
Та сльоза вже на місці.
Ця сльоза (сльоза),
Сльози (сльози).
Ця сльоза вже на шляху.
Ця сльоза (сльоза),
Сльоза.
Я тріснув у скелях,
Пройшов через пустелю.
Занурився на дно могильника
А також синь емоцій.
Я вже пробував гнатися за тобою,
Проте я знову програв.
рефрен
приспів2
Та сльоза вже на місці.
Ця сльоза вже на шляху.
Остання вже падає.
Ця сльоза (сльоза),
Сонячні сльози.
Та сльоза вже на місці.
Ця сльоза (сльоза),
Сльози (сльози).
Ця сльоза вже на шляху.
Ця сльоза (сльоза),
Сонячні сльози.
Сльоза сонця вже на місці.
Ця сльоза вже на шляху.
Остання вже падає.
Ця сльоза (сльоза)
Сонячні сльози.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди