Нижче наведено текст пісні My Death , виконавця - David Bowie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Bowie
My death waits like an old roue'
so confident, I’ll go his way
whistle to him
and the passing time…
my death waits like a bible truth
at the funeral of my youth
we drank for that —
the passing time.
my death waits like
a witch at night
as surely as our love is right
let’s not think of that or the passing time
But whatever lies behind the door
there is nothing much to do…
angel or devil, I don’t care
for in front of that door…
there is you.
My death waits like a beggar blind
who sees the world through an unlit mind
throw him a dime
for the passing time…
my death waits to allow my friends
a few good times
before it ends
let’s not think about
the passing time.
my death waits there, between your thighs,
your cool fingers will close my eyes,
let’s not think about the passing time.
For whatever lies behind the door
there is nothing much to do…
angel or devil, I don’t care
for in front of that door…
there is you.
My death waits there among the leaves
in magician’s mysterious sleeves,
rabbits and dogs, and the passing time…
my death waits there, among the flowers
where the blackest shadows cowers
so let’s pick lilacs for
the passing time.
my death waits there, in a double bed
sails of oblivion and my head
so pull up your sheets against
the passing time.
But whatever lies behind the door
there is nothing much to do…
angel or devil, I don’t care
for, in front of that door…
there is you.
Моя смерть чекає, як старий бій
такий впевнений, я піду його шляхом
свистніть йому
і час, що минає...
моя смерть чекає, як біблійна правда
на похороні моїй молодості
ми випили за це —
минаючий час.
моя смерть чекає як
відьма вночі
так само, як наша любов права
давайте не думати про це чи про час, що минає
Але все, що лежить за дверима
нема чого робити…
ангел чи диявол, мені байдуже
бо перед цими дверима...
є ви.
Моя смерть чекає, як сліпий жебрак
який бачить світ крізь неосвітлений розум
кинь йому копійку
за час, що минув…
моя смерть чекає, щоб дозволити моїм друзям
кілька хороших часів
до завершення
не будемо думати
минаючий час.
моя смерть чекає там, між твоїми стегнами,
твої холодні пальці закриють мені очі,
не думаймо про час, що минає.
За все, що лежить за дверима
нема чого робити…
ангел чи диявол, мені байдуже
бо перед цими дверима...
є ви.
Моя смерть чекає там серед листя
в таємничих рукавах чарівника,
кролики і собаки, і час, що минає...
моя смерть чекає там, серед квітів
де ховаються найчорніші тіні
тож давайте виберемо бузок для
минаючий час.
моя смерть чекає там, у двоспальному ліжку
вітрила забуття і моя голова
тож підтягніть свої аркуші
минаючий час.
Але все, що лежить за дверима
нема чого робити…
ангел чи диявол, мені байдуже
бо перед цими дверима...
є ви.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди