Golden Vanity - Burl Ives
С переводом

Golden Vanity - Burl Ives

Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
186090

Нижче наведено текст пісні Golden Vanity , виконавця - Burl Ives з перекладом

Текст пісні Golden Vanity "

Оригінальний текст із перекладом

Golden Vanity

Burl Ives

Оригинальный текст

There was a ship that sailed it all on the Lowland Sea

And the name of our ship was the Golden Vanity

And we feared she would be taken by the Spanish enemy

As she sailed in the Lowland, Lowland, low

As she sailed in the Lowland Sea

Then up stepped our cabin boy and boldly outspoke he

And he said to our captain, «What would you give to me

If I would swim along side of the Spanish enemy

And sink her in the Lowland, Lowland, low

And sink her in the Lowland Sea?»

«Oh, I would give you silver and I would give you gold

And my own fairest daughter your bonny bride shall be

If you will swim along side of the Spanish enemy

And sink her in the Lowland, Lowland, low

And sink her in the Lowland Sea»

Then the boy he made him ready and overboard sprang he

And he swam alongside of the Spanish enemy

And with his brace and auger in her sides he bored holes three

He sunk her in the Lowland, Lowland low

Yes, he sunk her in the Lowland Sea

Then quickly he swam back to the cheering of the crew

But the captain would not heed him for his promise he did rue

And he scorned his poor entreatings when loudly he did sue

And he left him in the Lowland, Lowland, low

He left him in the Lowland Sea

Then quickly he swam round to the port side

And up and to his messmates full bitterly he cried

«Oh, messmates, draw me up for I’m drifting with the tide

And I’m sinking in the Lowland, Lowland, low

I’m sinking in the Lowland Sea»

Then his messmates drew him up, but on the deck he died

And they stitched him in his hammock which was so fair and wide

And they lowered him overboard and he drifted with the tide

And he sank in the Lowland, Lowland, low

He sank in the Lowland Sea

Перевод песни

Був корабель, який усе це плавав у Низовному морі

А назву нашого корабля було Golden Vanity

І ми боялися, що вона буде захоплена іспанським ворогом

Як вона пливла в Низині, Низині, низько

Коли вона пливла в Низиному морі

Потім піднявся наш южан і сміливо виступив із ним

І він сказав нашому капітану: «Що б ти мені подарував

Якби я поплив би вздовж іспанського ворога

І потопіть її в Низині, Низині, низько

І затопити її в Низинному морі?»

«О, я б дав тобі срібло і я б дав тобі золото

І моя найпрекрасніша дочка буде твоєю гарною нареченою

Якщо ви будете пливти вздовж іспанського ворога

І потопіть її в Низині, Низині, низько

І потопити її в Низинному морі»

Тоді хлопчик, якого він приготував, і вискочив за борт

І він поплив разом із іспанським ворогом

І зі своєю скобою та шнеком у її боках він просверлив три отвори

Він потопив її в Низині, низині

Так, він затонув її у Низинному морі

Потім він швидко поплив назад до підбадьорення екіпажу

Але капітан не послухав його за обіцянку, яку він пожалкував

І він зневажав його погані благання, коли голосно подав до суду

І він залишив його в Низині, Низині, низині

Він залишив його в Низинному морі

Потім він швидко поплив у лівий бік

І гірко плакав до своїх товаришів

«Ой, друзі, підтягніть мене, бо я дрейфую разом із припливом

І я тону в Низині, Низині, низько

Я тону в Низинному морі»

Тоді товариші підняли його, але на палубі він помер

І вони зашили його в йому гамаку, який був такий справний і широкий

І вони спустили його за борт, і він поплив разом із припливом

І він затонув у Низині, Низині, низько

Він затонув у Низинному морі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди