Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio
С переводом

Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:25

Нижче наведено текст пісні Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio) , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio) "

Оригінальний текст із перекладом

Hard Ain't It Hard (From the Album The Kingston Trio)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard, great God, to love one who never

will be true?

The first time I seen my true love she was a-standin' by my door

And the last time I seen her false-hearted smile, she was dead on that bar room

floor!

(Poor girl!)

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never

did love you

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard, great God, to love one who never

will be true?

Well, who’s gonna kiss your ruby lips?

(Not you, sweetie!) Who’s gonna hold

your little hand?

(Hand?)

Who’s gonna do, well, you know what, when I’m down in that promised land?

(I will!)

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never

did love you

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard, great God, to love one who never

will be true?

Well, don’t go drinkin' and gamblin'.

Don’t go there your sorrows for to drown

This hard liquor place is a low-down disgrace.

It’s the meanest damn place in

this town!

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard (oh, yes) to love one who never

did love you

Well, it’s hard.

Ain’t it hard?

Ain’t it hard, great God, to love one who never

will be true?

Перевод песни

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко, великий Боже, любити того, хто ніколи

буде правдою?

Коли я вперше побачив своє справжнє кохання, вона стояла біля моїх дверей

І востаннє, коли я бачив її фальшиву посмішку, вона була мертва в тій барній кімнаті

підлога!

(Бідна дівчина!)

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко (о, так) любити того, хто ніколи

любив тебе

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко, великий Боже, любити того, хто ніколи

буде правдою?

Ну, а хто буде цілувати твої рубінові губи?

(Не ти, милий!) Хто тримається

твоя маленька рука?

(Рука?)

Хто зробить, ну, знаєте, що, коли я опинюся в тій обітованій землі?

(Я буду!)

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко (о, так) любити того, хто ніколи

любив тебе

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко, великий Боже, любити того, хто ніколи

буде правдою?

Ну, не пий і не грай.

Не йди туди, щоб утопити свої печалі

Це місце, де випивають алкогольні напої, — ганьба.

Це найгірше прокляте місце

це місто!

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко (о, так) любити того, хто ніколи

любив тебе

Ну, це важко.

Хіба це не важко?

Хіба не важко, великий Боже, любити того, хто ніколи

буде правдою?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди