Нижче наведено текст пісні Cara a Cara , виконавця - Marcos Vidal з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marcos Vidal
Solamente una palabra, Solamente una oración
Cuando llegue a tu presencia oh señor, No me importa en qué lugar
De la mesa me hagas sentar,.
O el color de mi corona,
Si la llego a ganar, Solamente una palabra,
Si es que aún me queda voz, y si logro articularla,
Tú presencia,
No te quiero hacer preguntas, Solo una petición,
Y si puede ser a solas Mucho mejor,
Solo déjame mirarte Cara a cara,
Y perderme como un niño en tu mirada,
Y que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada
Porque estoy viendo al maestro, Cara a cara.
Que se ahogue en mi recuerdo en tu mirada,
Quiero amarte en el silencio y sin palabras
Y que pase mucho tiempo, y que nadie diga nada,
Porque estoy con el maestro, cara a cara,
Solamente una palabra, Solamente una oración
Cuando llegue a tu presencia o señor,
No me importa en que lugar de la mesa me hagas sentar,
O el color de mi corona si la llego a ganar,
Solo déjame mirarte cara a cara,
Aunque caiga derretido en tu mirada,
Derrotado y desde el suelo
Tembloroso y sin aliento
Aun te seguiré mirando,
Mi maestro,
Cuando caiga entre tus plantas,
De rodillas,
Déjame llorar pegado a tus heridas
Y que pase mucho tiempo y que nadie me lo impida
Que esperado este momento,
Toda mi vida,
Просто слово, лише речення
Коли я прийду до тебе, Господи, мені байдуже, де
З-за столу змусьте мене сісти.
Або колір моєї корони,
Якщо я виграю, лише одне слово,
Якщо я все ще маю голос, і якщо мені вдасться його сформулювати,
Ваша присутність,
Я не хочу задавати тобі питань, просто прохання,
І якщо він може бути сам, набагато краще,
Просто дозволь мені подивитися на тебе лицем до лиця,
І втрачаю себе, як дитина, у твоїм погляді,
І що проходить багато часу, і ніхто нічого не говорить
Тому що я бачу майстра Віч до обличчя.
Нехай воно потоне в моїй пам'яті в твоєму погляді,
Я хочу любити тебе мовчки і без слів
І що проходить багато часу, і ніхто нічого не говорить,
Бо я з господарем, віч-на-віч,
Просто слово, лише речення
Коли я прийду до тебе, пане,
Мені байдуже, де ти змушуєш мене сидіти за столом
Або колір моєї корони, якщо я виграю її,
Просто дозволь мені подивитися тобі обличчям до обличчя
Хоч воно тане в твоєму погляді,
Переможений і з землі
Трястий і задиханий
Я ще буду дивитися на тебе
Мій учитель,
Коли я потрапляю серед твоїх рослин,
на колінах,
Дай мені плакати, приклеївшись до твоїх ран
І що проходить багато часу і мені ніхто не заважає
Як я чекав цього моменту
Все моє життя,
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди