Нижче наведено текст пісні With You My Johnny , виконавця - The Kingston Trio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Kingston Trio
Oh, do you know my Johnny, he is down in yonder lea?
He’s sneakin' 'round and
creepin' and he’s, aye, watchin' me.
He’s pullin' and he’s teasin' but his meanin’s not so bad.
If it’s ever going
to be, tell me now, Johnny lad.
Tell me now, my Johnny laddie, tell me now, my Johnny lad.
If it’s ever going
to be, tell me now Johnny lad.
When the sheep are in the fold and the cows are in the byre and other lads and
lasses sittin' 'round a-roarin' fire.
There’s me, a silly lassie, just as like as if I’s mad, through the nooks and
barley stooks, teasin' you, Johnny lad.
Teasin' you, my Johnny laddie, teasin' you, my Johnny lad.
Through the nooks
and barley stooks, teasin' you, Johnny lad.
Oh, Johnny’s blythe and bonnie.
He’s the pride o' yonder lea and I love him
best of any though he’s, aye, teasin' me.
Though he teases me and squeezes me and tickles me like mad.
None comes near me that can cheer me like my own Johnny lad.
And it’s you, my Johnny laddie, aye, it’s you, my Johnny lad.
None comes near
me that can cheer me like my own Johnny lad.
Oh, my Johnny’s not a gentleman nor yet is he a laird but I would follow Johnny
lad, although he was a card.
Oh, Johnny is a bonnie lad.
He was once a lad of mine and I’ve never had a better lad though I’ve had twenty-nine.
And with you, my Johnny laddie, and with you, my Johnny lad, oh,
I’ll dance the buckles of my shoes with you, Johnny lad.
And with you, my Johnny laddie, and with you, my Johnny lad, oh,
I’ll dance the buckles of my shoes with you, Johnny lad.
О, ти знаєш мого Джонні, він унизу, там, там?
Він підкрадається і
повзає, а він, так, спостерігає за мною.
Він тягне і дражнить, але його не так вже й погано.
Якщо це колись піде
бути, скажи мені зараз, Джонні, хлопець.
Скажи мені зараз, мій хлопець Джонні, скажи мені зараз, мій хлопець Джонні.
Якщо це колись піде
бути, скажи мені, Джонні, хлопець.
Коли вівці в кошарі, а корови в кошарі, а інші хлопці
дівчата сидять навколо вогню.
Ось я, дурна дівчина, така, ніби я божевільна, крізь закутки та
ячмінь, дражнить тебе, хлопче Джонні.
Дражню тебе, мій Джонні, дражню тебе, мій Джонні.
Через закутки
і ячмінь, що дражнить тебе, хлопче Джонні.
О, Джонні Блайт і Бонні.
Він гордість тієї Лії, і я його люблю
найкращий із усіх, хоча він, так, дражнить мене.
Хоча він дражнить мене і стискає і лоскоче як божевільний.
Ніхто не підходить до мене, хто міг би розвеселити мене, як мій власний хлопець Джонні.
І це ти, мій хлопчик Джонні, так, це ти, мій хлопець Джонні.
Жоден не підходить
мене, що може підбадьорити мене, як мій власний хлопець Джонні.
О, мій Джонні не джентльмен і ще не лєрд, але я піду за Джонні
хлопець, хоча він був карткою.
О, Джонні — хлопчина-бонні.
Колись він був моїм хлопцем, і в мене ніколи не було кращого хлопця, хоча в мене було двадцять дев’ять.
І з тобою, мій хлопчик Джонні, і з тобою, мій хлопчик Джонні, о,
Я танцюю з тобою пряжки своїх черевиків, хлопче Джонні.
І з тобою, мій хлопчик Джонні, і з тобою, мій хлопчик Джонні, о,
Я танцюю з тобою пряжки своїх черевиків, хлопче Джонні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди