Somerset Gloucestershire Wassail - The Kingston Trio
С переводом

Somerset Gloucestershire Wassail - The Kingston Trio

  • Альбом: The Last Month of the Year

  • Год: 2015
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 1:49

Нижче наведено текст пісні Somerset Gloucestershire Wassail , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Somerset Gloucestershire Wassail "

Оригінальний текст із перекладом

Somerset Gloucestershire Wassail

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Eric Schwandt/Dave Guard

Wassail, wassail, all over the town.

The cup, it is white and the ale,

it is brown

The cup, it is made of the good ashen tree and so is the malt of the finest

barley

Oh, master and missus, are you all within?

Pray open the door and let us come in

Oh, master and missus who sit by the fire, pray think of the trav’lers who walk

through the mire

Oh, where is the maid with the silver hair pin to open the door and let us come

in?

Oh, master and missus, it is our desire, a good loaf and cheese and a toast by

the fire

There was an old man and he had an old cow and how for to keep her,

he didn’t know how

He built up a barn for to keep his cow warm and a drop of good cider will do us

no harm

The good dog of Langport, he burnt his long tail and this is the night we go

singing wassail

Oh, master and missus, now we must be gone.

Bless all in this house until we

come again

Bless all in this house 'till we come again!

Перевод песни

Ерік Швандт/Дейв Гард

Василь, вассал, по всьому місту.

Чашка, вона біла й ель,

воно коричневе

Чашка, вона зроблена з доброго ясена, а також солод найкрашого

ячмінь

О, пане й господине, ви всі всередині?

Відкрийте двері й дозвольте нам увійти

О, пане й господиня, які сидять біля багаття, подумайте про подорожуючих, які ходять

через болото

О, де служниця зі срібною шпилькою, щоб відчинити двері й дозволити нам прийти

в?

О, пане й пані, це наше бажання доброго батона з сиром і грінка

вогонь

Був старий, у нього була стара корова і як її утримувати,

він не знав як

Він побудував хлів, щоб зігріти свою корову, і крапля доброго сидру допоможе нам

Ніякої шкоди

Добрий пес Ленгпорта, він спалив свій довгий хвіст, і це ноч, коли ми їдемо

співаючий парус

О, господине й місіс, тепер ми мабуть зникнути.

Благослови всіх у цьому домі, доки ми

Завітайте знову

Благослови всіх у цьому домі, поки ми не прийдемо знову!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди