Para No Verme Más - La Vela Puerca
С переводом

Para No Verme Más - La Vela Puerca

  • Альбом: El Impulso

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Para No Verme Más , виконавця - La Vela Puerca з перекладом

Текст пісні Para No Verme Más "

Оригінальний текст із перекладом

Para No Verme Más

La Vela Puerca

Оригинальный текст

¿Porque diré que me escondo, si nadie me quiere ver?

¿Será que no me preciso y de paso me aviso, para ya no correr?

Me fui pateando las piedras, con ganas de molestar.

y no encontré ni un segundo, para explicarle al mundo

que lo quiero matar…

y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar.

y la alegría se me escapa y la agonía vuelve a dominar.

el corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal

y me iré, para no

verme más…

Estoy buscando refugio, en manos de una pared

que ni siquiera me escucha y yo, fingiendo mi lucha

engañándome otra vez.

Ya nada aquí me divierte, como solía ocurrir.

voy persiguiendo mi risa, ella se fuga deprisa

burlándose de mi

y mi cabeza se me enfrenta en una noche se solo pensar

y la alegria se me escapa

y la agonia vuelve a dominar.

El corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal

y me ire… para no verme más

y me ire… para no verme más

y mi cabeza se me enfrenta en una noche de solo pensar

y la alegría se me escapa

y la agonía vuelve a dominar

el corazón de algún sufrido me acompaña hasta la terminal

y me ire… para no verme más

y me ire… para no verme más

y me ire… para no… verme más

Перевод песни

Навіщо мені казати, що я ховаюся, якщо мене ніхто не хоче бачити?

Чи може бути, що я йому не потрібен і до речі дайте мені знати, щоб я більше не бігав?

Я пішов, штовхаючи каміння, бажаючи заважати.

і я не міг знайти секунди, щоб пояснити світу

Я хочу його вбити...

і моя голова звернена до мене в ніч лише роздумів.

і радість вислизає від мене, і знову панує агонія.

серце когось страждає супроводжує мене до терміналу

і я піду, а не до

побачити мене більше...

Шукаю притулку, в руках стіни

що навіть не слухає мене і мене, імітуючи свою бійку

знову зраджує мене

Мене тут уже ніщо не розважає, як раніше.

Я ганяюся за своїм сміхом, вона швидко тікає

знущатися з мене

і моя голова звернена до мене за одну ніч, я знаю, що просто думаю

і радість вислизає від мене

і панує агонія.

Серце якогось страждальця супроводжує мене до терміналу

і я піду... ніколи більше не бачити себе

і я піду... ніколи більше не бачити себе

і моя голова звернена до мене в ніч лише роздумів

і радість вислизає від мене

і знову панує агонія

серце когось страждає супроводжує мене до терміналу

і я піду... ніколи більше не бачити себе

і я піду... ніколи більше не бачити себе

і я піду... щоб... не бачити мене знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди