Lean, Baby - Frank Sinatra
С переводом

Lean, Baby - Frank Sinatra

  • Альбом: The Capitol Years

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Lean, Baby , виконавця - Frank Sinatra з перекладом

Текст пісні Lean, Baby "

Оригінальний текст із перекладом

Lean, Baby

Frank Sinatra

Оригинальный текст

My lean baby — tall and thin

Five feet seven — of bones and skin

But when she tells me maybe she loves me I feel as mellow as a fellow can be She’s so skinny — she’s so drawn

When she stands sideways — you (would) think (that) she’s gone

But when she calls me: «baby" — I feel fine

To think she’s frantically, romantically mine

She’s slender, but she’s tender

She makes my heart surrender

And every night, when I hold her tight

The feeling is nice — my arms can go around twice

My lean baby — she’s so slim

A broomstick’s wider — but not as trim

And when she starts to kiss me — then I know

I love her so, I’ll never, ever, let her go My lean baby — strange to see

And all that nothing — it belongs to me And though she may be scrawny — she’s OK

Because I wouldn’t want her any other way

She’s so skinny — she’s so drawn

When she stands sideways — you (would) think (that) she’s gone

But when she calls me: «baby" — I feel fine

To think she’s frantically, romantically mine

I chased her — and I caught her

Then a diamond ring — I bought her

(Hey) The diamonds shine — the ring is so fine

But here is the twist — she wears it right on her wrist

My lean baby — she’s so slim

A broomstick’s wider — but not as trim

And when she starts to kiss me — then I know

I love her so, I’ll never, ever, let her go My lean baby — tall and thin…

(do-do-do-do-do,…)

Перевод песни

Моя худенька дитина — висока й худа

П’ять футів сім — із кісток і шкіри

Але коли вона каже мені, що, можливо, кохає мене, я відчуваю себе таким м’яким, яким може бути хлопець. Вона така худа – вона така приваблива

Коли вона стоїть боком — ви (будете) думали, (що) її немає

Але коли вона називає мене: «малюк» — я почуваюся добре

Думати, що вона шалено, романтично моя

Вона струнка, але ніжна

Вона змушує моє серце здаватися

І щовечора, коли я міцно тримаю її

Відчуття приємне — мої руки можуть обертатися двічі

Моя худенька дитина — вона така струнка

Мітла ширша, але не така

І коли вона починає цілувати мене — тоді я знаю

Я так люблю її, я ніколи, ніколи не відпущу її, Моя худенька дитинко — дивно бачити

І все це нічого — це належить мені І хоча вона може бути худою – вона гаразд

Тому що я не хотів би, щоб вона була інакшою

Вона така худа — вона така намальована

Коли вона стоїть боком — ви (будете) думали, (що) її немає

Але коли вона називає мене: «малюк» — я почуваюся добре

Думати, що вона шалено, романтично моя

Я гнався за нею — і зловив її

Потім каблучку з діамантом — я купив її

(Гей) Діаманти сяють — каблучка така гарна

Але тут є особливість — вона носить його прямо на зап’ясті

Моя худенька дитина — вона така струнка

Мітла ширша, але не така

І коли вона починає цілувати мене — тоді я знаю

Я так люблю її, що ніколи, ніколи не відпущу її, Моя худенька дитина — висока й худа…

(роби-роби-роби-роби-роби,…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди