Нижче наведено текст пісні Pauvre Ruteboeuf , виконавця - Joan Baez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joan Baez
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est morte
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Avec le temps qu’arbres défeuille
Quand il ne reste en branche feuille
Qui n’aille à terre
Avec pauvreté qui m’atterre
Qui de partout me fait la guerre
L’amour est morte
Ne convient pas que vous raconte
Comment je me suis mis à honte
En quelle manière
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est morte
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Pauvre sens et pauvre mémoire
M’a Dieu donné le roi de gloire
Et pauvre rente
Et droit au cul quand bise vente
Le vent me vient le vent m'évente
L’amour est morte
Le mal ne sait pas seul venir
Tout ce qui m'était à venir
M’est avenu
M’est avenu
Якими стали мої друзі
Що я тримав так близько
І так любили
Вони були надто рідкісними
Я вірю, що вітер їх забрав
любов мертва
Це друзі, яких вітер несе
А за моїми дверима був вітер
забрав їх
З часом дерева в'януть
Коли нікого не залишається на гілці листя
Хто не спускається
З бідністю, яка мене переповнює
Хто всюди зі мною воює
любов мертва
Не згоден, що вам говорить
Як мені було соромно
як
Якими стали мої друзі
Що я тримав так близько
І так любили
Вони були надто рідкісними
Я вірю, що вітер їх забрав
любов мертва
Це друзі, яких вітер несе
А за моїми дверима був вітер
забрав їх
Поганий розум і погана пам'ять
Бог дав мені царя слави
І бідна рента
І прямо в дупу, коли поцілунок продаж
Вітер приходить до мене, вітер обдуває мене
любов мертва
Зло не вміє приходити одне
Все, що мало прийти до мене
сталося зі мною
сталося зі мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди