La mia donna - Pooh
С переводом

La mia donna - Pooh

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 1:30

Нижче наведено текст пісні La mia donna , виконавця - Pooh з перекладом

Текст пісні La mia donna "

Оригінальний текст із перекладом

La mia donna

Pooh

Оригинальный текст

La mia donna è l’amica che non stanca

La mia banca, il mio avvocato

La mia stella

Della sera;

Non è un gioco vivere con me

Mi conosce come le sue mani

È innamorata ma sa sempre quel che fà

La mia donna è un discorso complicato

Una canzone che mi toglie tutto il fiato

Mi assomiglia

È una foglia al vento come me

Sempre appesa al filo di un pallone

Fà il nido se è ferita mi sveglio se n'è andata

Donne immaginate e vere

Clandestine dentro al nostro confine

Che affondano radici tenere

Con il vestito di una notte sola;

Donne d’amore donne d’avventura

Che ti asciugano la pioggia negli occhi

Quando sei lontano dal tuo cuore

E sei cattivo e non sai più capire

Perché stai male con te

La mia donna è una palma spettinata

Sa suonare e cucinare e per giocare

L’ho tradita

Lei mi ha detto potrei farlo anch’io

Stacci attento perché poi fa male

E gli occhi parlano chiaro

Di più delle parole

Donne in tasca e nei pensieri

Che ci stancano e ci fanno parlare

Due minuti di un amore insegnano

Più di una vita a correre e cadere;

Cambiare albergo non ti serve a niente

Le città, le stanze son tutte uguali

Quando schiacci i tasti dei ricordi

Quando hai capito tutto troppo tardi

E non puoi fare di più

La mia donna è nel suo tempo migliore

Proprio adesso che non è più la mia donna

Ci parliamo

Mi capisce senza nostalgia

Solo i tempi erano sbagliati

Potessi riprovare, potessimo rifare…

Перевод песни

Моя жінка - той друг, який ніколи не втомлюється

Мій банк, мій адвокат

Моя зірка

Вечора;

Зі мною жити не гра

Він знає мене, як свої руки

Вона закохана, але завжди знає, що робить

Моя жінка — складна мова

Пісня, від якої перехоплює весь дух

Він схожий на мене

Це листочок на вітрі, як я

Завжди висить на нитці повітряної кулі

Воно в'є гніздо, якщо воно поранене Я прокидаюся, його немає

Справжні та уявні жінки

Таємно всередині нашого кордону

Які мають ніжне коріння

З сукнею на одну ніч;

Жінки кохання Жінки пригод

Що витирає дощ в очах

Коли ти далеко від свого серця

А ти поганий і вже не вмієш розуміти

Чому тобі погано з собою

Моя жінка — розпатлана долоня

Він вміє грати, готувати і грати

Я її зрадив

Вона сказала мені, що я теж можу це зробити

Будьте обережні, бо тоді буде боляче

І очі говорять чітко

Більше, ніж слова

Жінки у вашій кишені і в ваших думках

Це втомлює нас і змушує говорити

Дві хвилини любові вчать

Більше, ніж все життя бігати та падати;

Зміна готелів вам ні до чого

Міста, кімнати однакові

Коли ви натискаєте кнопки пам'яті

Коли ти все зрозумів надто пізно

І ви не можете зробити більше

Моя жінка в розквіті сил

Зараз, коли вона більше не моя жінка

Ми розмовляємо один з одним

Він розуміє мене без ностальгії

Тільки часи були неправильні

Я міг би спробувати ще раз, ми могли б зробити це знову...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди