Ay! Mourir Pour Toi - Amália Rodrigues
С переводом

Ay! Mourir Pour Toi - Amália Rodrigues

  • Альбом: Amália Rodrigues - Antologia

  • Год: 2010
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:55

Нижче наведено текст пісні Ay! Mourir Pour Toi , виконавця - Amália Rodrigues з перекладом

Текст пісні Ay! Mourir Pour Toi "

Оригінальний текст із перекладом

Ay! Mourir Pour Toi

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Ay!

mourir pour toi

A l’instant ou ta main me frôle

Laisser ma vie sur ton épaule

Bercer par le son de ta voix

Ay!

mourir d’amour

T’offrir ma dernière seconde

Et sans regret quitter le monde

En emportant mon plus beau jour

Pour garder notre bonheur comme il est là

Ne pas connaître la douleur pour toi

Et la terrible certitude

De la solitude

Ay!

mourir pour toi

Prendre le meilleur de nous mêmes

Dans le souffle de ton je t’aime

Et m’endormir avec mes joies

Parle-moi console-moi

J’ai peur du jour qui va naître

Il sera le dernier peut-être

Que notre bonheur va connaître

Serre moi, apaise moi

Quand j’ai l’angoisse du pire

Ne ris pas quand tu m’entends dire

Qu’au fond mourir pour mourir

Ay!

mourir pour toi

A l’instant ou ta main me frôle

Laisser ma vie sur ton épaule

Bercer par le son de ta voix

Ay!

mourir d’amour

T’offrir ma dernière seconde

Et sans regrets quitter le monde

En emportant mon plus beau jour

Pour garder notre bonheur comme il est là

Ne pas connaître la douleur par toi

Et la terrible certitude, de la solitude

Ay!

mourir pour toi

Prendre le meilleur de nous même

Dans le souffle de ton je t’aime

Et m’endormir avec mes joies

Mourir pour toi

Перевод песни

Ага!

померти за тебе

У момент, коли твоя рука торкнеться мене

Залиш моє життя на плечі

Заколисаний звуком твого голосу

Ага!

померти від кохання

Даю тобі мою останню секунду

І без жалю покинь світ

Забираючи мій найкращий день

Щоб наше щастя було таким, яким воно є

Не знаю болю за тобою

І жахлива впевненість

Від самотності

Ага!

померти за тебе

Беремо найкраще з себе

У подиху твоїм я люблю тебе

І заснути з моїми радощами

розмовляй зі мною, втіш мене

Я боюся дня, який народиться

Він, можливо, буде останнім

Щоб наше щастя пізнало

Тримай мене, заспокой мене

Коли я мучуся через найгірше

Не смійтеся, коли чуєте, як я говорю

Це в основному померти, щоб померти

Ага!

померти за тебе

У момент, коли твоя рука торкнеться мене

Залиш моє життя на плечі

Заколисаний звуком твого голосу

Ага!

померти від кохання

Даю тобі мою останню секунду

І без жалю покинь світ

Забираючи мій найкращий день

Щоб наше щастя було таким, яким воно є

Не знаю свого болю

І жахлива впевненість, самотність

Ага!

померти за тебе

Беремо найкраще з себе

У подиху твоїм я люблю тебе

І заснути з моїми радощами

померти за тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди