Si Amaneciera - Saratoga
С переводом

Si Amaneciera - Saratoga

Альбом
Si No Amaneciera
Год
2014
Язык
`Іспанська`
Длительность
354520

Нижче наведено текст пісні Si Amaneciera , виконавця - Saratoga з перекладом

Текст пісні Si Amaneciera "

Оригінальний текст із перекладом

Si Amaneciera

Saratoga

Оригинальный текст

Ahora que mi voz se ha convertido

En apenas un suspiro

Debo descansar

Hoy que en la mitad de mi camino

La evidencia me ha vencido

Y me ha hecho llorar

Sé que el tiempo curará

Aunque nada siga igual

No me quiero resignar

No olvidaré

Yo que hasta el momento ignoraba

En el punto en que se hallaba

Esa enfermedad

Siento que la vida es como un hilo

Que se corta de improviso

Sin avisar

Y en la oscura habitación

Necesito oír tu voz

Ahora duermes junto a mí

Esperaré

Si amaneciera sin ti

Yo no sé qué sería de mí

Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas

Y no entiendo la jugada

Trato de salir

No quiero admitir

Mi soledad

Duermo apenas cinco o seis minutos

Suficientes para hundirme

En la tempestad

Los demonios que hay bajo la cama

Esta noche no se callan

No me dejarán

El reloj marca las seis

Lo más duro es el final

Y la luz se posará

En el cristal

Huyo a veces pienso en otra cosa

Mi cerebro reacciona

No me deja en paz

Y de nuevo vuelve a sacudirme

Ese frío incontenible

Que es la realidad

El primer rayo de sol

Me ilumina el corazón

Te distingo junto a mí

Mi salvación

Si amaneciera sin ti

Yo no sé qué sería de mí

Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas

Y no entiendo la jugada

Trato de salir

No quiero admitir

Mi soledad

Y en la oscura habitación

Necesito oír tu voz

Ahora duermes junto a mí

Esperaré

El primer rayo de sol

Me ilumina el corazón

Te distingo junto a mí

Mi salvación

Si amaneciera sin ti

Yo no sé qué sería de mí

Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas

Y no entiendo la jugada

Trato de salir

No quiero admitir

Mi soledad

Перевод песни

Тепер, коли мій голос став

Лише на вдиху

Я повинен відпочити

Сьогодні це на середині мого шляху

Докази мене побили

і це змусило мене плакати

Я знаю, що час вилікує

Хоча ніщо не залишається колишнім

Я не хочу йти у відставку

я не забуду

Я, який досі ігнорував

У тому місці, де він був

ту хворобу

Я відчуваю, що життя як нитка

Це несподівано обривається

без попередження

І в темній кімнаті

Мені потрібно почути твій голос

Тепер ти спиш поруч зі мною

я почекаю

Якби я прокинувся без тебе

Я не знаю, що було б зі мною

Сьогодні смерть вже показала мені свої карти

І я не розумію п’єси

Я намагаюся вибратися

Я не хочу визнавати

Моя самотність

Я сплю лише п’ять-шість хвилин

достатньо, щоб мене потопити

в шторм

Демони під ліжком

Вони не замовкають сьогодні ввечері

вони мені не дозволять

Годинник б'є шість

Найважче – це кінець

І світло осяде

у склянці

Я втікаю, іноді думаю про щось інше

мій мозок реагує

не залишить мене одного

І знову це трясе мене

Той нестримний холод

що є реальність

перший промінь сонця

запали моє серце

Я розрізняю тебе поруч

Мій порятунок

Якби я прокинувся без тебе

Я не знаю, що було б зі мною

Сьогодні смерть вже показала мені свої карти

І я не розумію п’єси

Я намагаюся вибратися

Я не хочу визнавати

Моя самотність

І в темній кімнаті

Мені потрібно почути твій голос

Тепер ти спиш поруч зі мною

я почекаю

перший промінь сонця

запали моє серце

Я розрізняю тебе поруч

Мій порятунок

Якби я прокинувся без тебе

Я не знаю, що було б зі мною

Сьогодні смерть вже показала мені свої карти

І я не розумію п’єси

Я намагаюся вибратися

Я не хочу визнавати

Моя самотність

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди