Fleurissez Vous - Lucienne Delyle
С переводом

Fleurissez Vous - Lucienne Delyle

  • Альбом: Collection Disques Pathé

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Fleurissez Vous , виконавця - Lucienne Delyle з перекладом

Текст пісні Fleurissez Vous "

Оригінальний текст із перекладом

Fleurissez Vous

Lucienne Delyle

Оригинальный текст

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

Je vends des fleurs à la sauvette

Le flic du coin est un poète

Il ferme les yeux il m' laisser crier

«Fleurissez-vous !»

Aux amoureux, j' fais des risettes

Et ça m' suffit pour qu’ils m’achètent

Un p’tit bouquet porte-bonheur

«Fleurissez-vous !»

Pour moi, c’est toujours fête

Saint Pierre, saint Paul ou saint Jean

L’hiver, j' vends des violettes

Du muguet au printemps

Une belle boutique à la Muette

Ça m' plairait bien mais c' qui m’embête

C’est qu' j' pourrai pas crier aux gens

«Fleurissez-vous !»

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

J’ai du cœur à l’ouvrage

Pour vendre mes bouquets

Car un gars de mon âge

Dans ma vie est entré

Dans les rues de la ville

Perché sur son vélo

Il court, il se faufile

Pour vendre ses journaux

Nous deux, on s’aime à la sauvette

De la Bastille à la Villette

On a le choix des rendez-vous

«Fleurissez-vous, m’sieurs dames !»

Il vient m' chercher à bicyclette

Et quand il m' reste quelques violettes

Pour les finir, on crie en chœur

«Fleurissez-vous !»

Une belle boutique à la Muette

Ça m' plairait bien, ça viendra p’t-être

Pour le moment, c’est pas pour nous

Mais on s’en fout… Fleurissez-vous !

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

Fleurissez-vous, m’sieurs dames !

Перевод песни

Квітніте самі, пані та панове!

Квітніте самі, пані та панове!

Продаю квіти потихеньку

Місцевий коп — поет

Він заплющив очі, дозволив мені кричати

«Квіти собі!»

Закоханим я сміюся

І цього достатньо, щоб мене купити

Маленький щасливий букет

«Квіти собі!»

Для мене це завжди вечірка

Святий Петро, ​​Святий Павло або Святий Іван

Взимку продаю фіалки

Від конвалії до весни

Гарний магазин у Ла Мюетті

Я б хотів, але це мене бентежить

Це я не зможу кричати на людей

«Квіти собі!»

Квітніте самі, пані та панове!

Я маю серце працювати

Щоб продати свої букети

Бо хлопець мого віку

У моє життя прийшов

На вулицях міста

Сів на свій велосипед

Він біжить, він крадеться

Щоб продати його газети

Ми двоє кохаємо один одного потихеньку

Від Бастилії до Ла Вілетта

У нас є вибір дат

«Квіти себе, пані та панове!»

Він підвозить мене на велосипеді

А коли у мене залишиться кілька фіалок

Щоб закінчити їх, ми кричим хором

«Квіти собі!»

Гарний магазин у Ла Мюетті

Хотілося б, може, прийде

Зараз це не для нас

Але кого це хвилює... Квіти себе!

Квітніте самі, пані та панове!

Квітніте самі, пані та панове!

Квітніте самі, пані та панове!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди