Нижче наведено текст пісні Perfect Love , виконавця - Marc Cohn з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marc Cohn
Down by the boathouse at Shaker Lake
When there wasn’t nothing but love to make,
They were two young lovers wishing on the stars above.
Well, they carved their initials in an old birch tree
with a heart and an arrow and a 'sixty-three.
You had to be blind not to see…
It was a perfect love.
It was a perfect love.
Ooh, yeah, yeah.
Well, they worked one summer together at the '64 World’s Fair.
They met Robert Kennedy there.
Well, that was…
right before the fall.
And they saved up a little bit of money for his career,
And they talked about the future underneath the giant sphere.
And all around them, the little voices were singing
it’s a small world after all.
Yes it is,
small world after all.
And it was…
perfect love.
It was a perfect love.
Ooh, yeah, yeah.
(Under the moon and stars above it was a perfect love)
Now they were dizzy from dancing on Rockaway Beach.
They came to Rockaway.
Yeah, and everything they dreamed of was still within reach;
dreaming…
Dreaming as the years roll by,
like they always do.
Well, they had their share of hard times, too.
But whatever they were, they never let it get them down.
Now, they just go walking down a country lane;
See the leaves changing in the misty rain.
And only one thing remains the same, woah.
Ooh, yeah, yeah.
Just a perfect love
Ooh, yeah, yeah.
(Under the moon and stars above it was a perfect love)
REPEAT AND FADE
Внизу біля човенного будиночка на озері Шейкер
Коли не було нічого, крім любові, щоб займатися,
Вони були двома молодими закоханими, які бажали зірок угорі.
Ну, вони вирізали свої ініціали на старій березі
із серцем і стрілою та шістдесят трьома.
Треба бути сліпим, щоб не бачити…
Це було ідеальне кохання.
Це було ідеальне кохання.
О, так, так.
Ну, одного літа вони разом попрацювали на Всесвітній виставці 64-го.
Там вони зустріли Роберта Кеннеді.
Ну, це було…
прямо перед падінням.
І вони накопичили трошки грошей для його кар’єри,
І вони говорили про майбутнє під гігантською сферою.
А навколо співали голосочки
зрештою, це маленький світ.
Так,
зрештою маленький світ.
І це було…
ідеальне кохання.
Це було ідеальне кохання.
О, так, так.
(Під місяцем і зірками над ним було ідеальне кохання)
Тепер у них запаморочилася голова від танців на Роквей-Біч.
Вони прийшли до Rockaway.
Так, і все, про що вони мріяли, все ще було під рукою;
мріяти…
Мріючи, як роки минають,
як вони завжди роблять.
Що ж, у них теж були важкі часи.
Але якими б вони не були, вони ніколи не дозволяли цьому збити їх.
Тепер вони просто йдуть заміською смугою;
Подивіться, як змінюється листя під туманним дощем.
І лише одне залишається незмінним, оу.
О, так, так.
Просто ідеальне кохання
О, так, так.
(Під місяцем і зірками над ним було ідеальне кохання)
ПОВТОРІТЬСЯ І ЗБЯГАТИ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди