Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa - Jorge Ben
С переводом

Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa - Jorge Ben

  • Альбом: Jorge Ben

  • Рік виходу: 1969
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa , виконавця - Jorge Ben з перекладом

Текст пісні Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa "

Оригінальний текст із перекладом

Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa

Jorge Ben

Оригинальный текст

Quem roubou a sopeira de porcelana chinesa

Que a vovó ganhou da baronesa?

Quem roubou a sopeira de porcelana chinesa

Que a vovó ganhou da baronesa?

Foi o fim do mundo em nada adiantou dizer-lhe que lhe compraria outra

E que eu também estava super apaixonado, caidinho por ela

E nem a sua canção prediletam aquela valsa dos seus quinze anos ela quis ouvir

Por favor, vovó

Aonde estão aqueles lindos dias, vovó?

Vire-se e me olhe, vovó

Pois o mundo que eu conheci

É diferente do mundo maravilhoso que você me ensinou

É diferente do mundo maravilhoso que você me ensinou

Não chore, não, viu vovó?

Não fique triste, não, viu vovó?

Pois eu vou sair pelo mundo afora

Pensando sempre em você

A qualquer hora, perguntando a um por um, viu vovó?

Até encontrar, viu vovó?

Até encontrar

Quem roubou a sopeira de porcelana chinesa

Que a vovó ganhou da baronesa?

Quem roubou a sopeira de porcelana chinesa

Que a vovó ganhou da baronesa?

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó

Esta música é em homenagem a você

E a todas as vovós do mundo

Viu vovó?

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Vovó vó-vó-vó-vó-vó-vó-vó

Перевод песни

Хто вкрав китайську порцелянову супницю

Що отримала бабуся від баронеси?

Хто вкрав китайську порцелянову супницю

Що отримала бабуся від баронеси?

Це був кінець світу, і марно було говорити йому, що я куплю йому іншого

І що я був дуже закоханий, закохався в неї

І не її улюблена пісня та вальс із своїх п’ятнадцяти років вона хотіла почути

будь ласка бабусю

Де ті прекрасні дні, бабусю?

Обернись і подивись на мене, бабусю

Тому що світ, який я знав

Він відрізняється від чудового світу, якому ти мене навчив

Він відрізняється від чудового світу, якому ти мене навчив

Не плач, бабусю не бачиш?

Не сумуй, бабусю не бачиш?

Ну, я йду у світ

Завжди думаю про тебе

У будь-який момент, запитуючи по черзі, ви бачили бабусю?

Поки я не знайшов, ти бачив бабусю?

Поки не знайдуть

Хто вкрав китайську порцелянову супницю

Що отримала бабуся від баронеси?

Хто вкрав китайську порцелянову супницю

Що отримала бабуся від баронеси?

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

дідусь

Ця пісня – данина вам

І всім бабусям у світі

Ти бачив бабусю?

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

бабуся бабуся бабуся бабуся бабуся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди