Testarda io - Iva Zanicchi
С переводом

Testarda io - Iva Zanicchi

  • Альбом: Come ti vorrei…

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Testarda io , виконавця - Iva Zanicchi з перекладом

Текст пісні Testarda io "

Оригінальний текст із перекладом

Testarda io

Iva Zanicchi

Оригинальный текст

non so mai perché ti dico sempre si'

testarda io che ti sento piu' di cosi'

e intanto porto i segni dentro me

per le tue strane follie per la mia gelosia

la mia solitudine sei tu

la mia rabbia vera sei sempre tu

ora non mi chiedere perché

se a testa bassa vado

via per ripicca senza te

io per orgoglio io ti salverei

e dei tuoi miti cosa ne

farei e intanto porto i segni

dentro me di un amore

che oramai vive solo dentro me

la mia solitudine sei tu

l’unico mio appiglio ancora tu;

ora non mi chiedere perché

se a testa bassa vado

via per ripicca senza te

ti manderei all’inferno

questo si' testarda io che ti

sento piu' di cosi' e intanto

porto i segni dentro me

per la tua eredita'

per la mia fatalita'…

la mia solitudine sei tu

l’unico mio appiglio ancora tu;

ora non mi chiedere perché

se a testa bassa vado

via per ripicca senza te

la mia solitudine sei tu

la mia rabbia vera sei sempre

tu ora non mi chiedere

perché se a testa bassa

vado via per ripicca senza te

Перевод песни

Я ніколи не знаю, чому я завжди кажу тобі так

впертий я, який відчуваю тебе більше, ніж це

а тим часом я ношу знаки в собі

за твої дивні дурості за мою ревнощі

ти моя самотність

мій справжній гнів - це завжди ти

тепер не питай мене чому

якщо я піду з опущеною головою

геть, незважаючи на тебе

з гордості я б тебе врятував

а як щодо ваших міфів

Я б зробив, а тим часом приношу знаки

всередині мене кохання

що тепер живе тільки всередині мене

ти моя самотність

моя єдина хватка все ще ти;

тепер не питай мене чому

якщо я піду з опущеною головою

геть, незважаючи на тебе

Я б відправив тебе в пекло

це впертий я, що ти

Я відчуваю більше, ніж це, а тим часом

Я ношу знаки всередині себе

за твій спадок

за мою долю...

ти моя самотність

моя єдина хватка все ще ти;

тепер не питай мене чому

якщо я піду з опущеною головою

геть, незважаючи на тебе

ти моя самотність

ти завжди мій справжній гнів

ти мене тепер не питай

тому що якщо ти опустиш голову

Я піду на зло без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди