Blue Eyed Gal - The Kingston Trio
С переводом

Blue Eyed Gal - The Kingston Trio

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:12

Нижче наведено текст пісні Blue Eyed Gal , виконавця - The Kingston Trio з перекладом

Текст пісні Blue Eyed Gal "

Оригінальний текст із перекладом

Blue Eyed Gal

The Kingston Trio

Оригинальный текст

Gonna find a bran' new gal.

Don’t want one who’s lazy

'cause the one I got right now, 'bout to drive me crazy

'Bout to drive me crazy.

'Bout to drive me wild

'Bout to drive me down that road more’n a hundred miles

I don’t want a workin' gal, one whose face is flow’ry

I just want a country gal who’ll have a handsome dowry

I don’t want a city gal, one who’s kind-a lazy

'cause I got a gal in town 'bout to drive me crazy

'Bout to drive me crazy.

'Bout to drive me wild

'Bout to drive me down that road more’n a hundred miles

I don’t want a city gal who sips of cherry wine

I want a gal to share with me my country turpentine

Reaching for that mountain, leave her here in town

Boarding at a big hotel, run her money down

Run her money down, boys, run her money down

Boarding at that big hotel, run her money down

She lived here when I met her.

She’ll live here when I’m gone

She’ll stay around, run her money down, but me, I’m moving on

Me, I’m moving on, boys.

Me, I’m moving on

Stay and run her money down, me I’m movin' on

'Bout to drive me crazy.

'Bout to drive me wild

'Bout to drive me down that road more’n hundred miles

Перевод песни

Знайду нову дівчину.

Не хочу того, хто лінивий

тому що той, який я отримав прямо зараз, зводить мене з розуму

"Звести мене з розуму".

«Звести мене з розуму».

«Провези мене цією дорогою більше, ніж сто миль».

Я не хочу працюючу дівчину, чиє обличчя розпливчасте

Мені просто потрібна сільська дівчина, яка матиме гарне придане

Мені не потрібна міська дівчина, яка лінива

тому що у мене в місті дівчина, яка зводить мене з розуму

"Звести мене з розуму".

«Звести мене з розуму».

«Провези мене цією дорогою більше, ніж сто миль».

Я не хочу міську дівчину, яка п’є вишневе вино

Я хочу, щоб дівчина поділилася зі мною моїм сільським скипидаром

Потягнувшись до цієї гори, залиште її тут, у місті

Поселяючись у великому готелі, витрачайте її гроші

Візьміть її гроші, хлопці, запустіть її гроші

Поселившись у тому великому готелі, витратити її гроші

Вона жила тут, коли я познайомився з нею.

Вона житиме тут, коли мене не буде

Вона залишиться поруч, витрачатиме гроші, але я, я йду далі

Я, я йду далі, хлопці.

Я, я йду далі

Залишайся і витрачай її гроші, я йду далі

"Звести мене з розуму".

«Звести мене з розуму».

«Провези мене цією дорогою більше сотні миль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди