Август-юг - 1.5 кг Отличного Пюре
С переводом

Август-юг - 1.5 кг Отличного Пюре

  • Альбом: Летние дни

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Август-юг , виконавця - 1.5 кг Отличного Пюре з перекладом

Текст пісні Август-юг "

Оригінальний текст із перекладом

Август-юг

1.5 кг Отличного Пюре

Оригинальный текст

Я стоял, улыбаясь.

В последний день августа в солнечных лучах.

Моря синь отражаясь.

Блестело в каплях солнце на твоих плечах.

Я вдыхал это небо.

Кружило голову от терпкого вина.

И раздетое лето, прижавшись без стыда,

Прошептало мне: — «Да».

Припев:

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды.

Мы с тобой.

Сонный зной.

В тот край.

Где рай!

Припев:

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над глубокой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Перевод песни

Я стояв, посміхаючись.

Останній день серпня в сонячних променях.

Море синь відбиваючись.

Блистело в краплях сонце на твоїх плечах.

Я вдихав це небо.

Кружило голову від терпкого вина.

І роздягнене літо, притулившись без сорому,

Прошепотіло мені: — Так.

Приспів:

Я пам'ятаю кричав у захваті щось безглузде,

Сміялася заливчаста луна у відповідь.

І дув теплий вітер, про скелі прямовисні.

Над блакитною, п'янкою безоднею.

Там хвилі скипали, солоними бризками.

Здавалися такими, сузір'я близькі.

Захід сонця окриляючи, пустельними пляжами,

Мріяли повернутися, сюди хоч одного разу.

Ми з тобою.

Сонна спека.

У той край.

Де рай!

Приспів:

Я пам'ятаю кричав у захваті щось безглузде,

Сміялася заливчаста луна у відповідь.

І дув теплий вітер, про скелі прямовисні.

Над блакитною, п'янкою безоднею.

Там хвилі скипали, солоними бризками.

Здавалися такими, сузір'я близькі.

Захід сонця окриляючи, пустельними пляжами,

Мріяли повернутися, сюди хоч одного разу, ми!

Я пам'ятаю кричав у захваті щось безглузде,

Сміялася заливчаста луна у відповідь.

І дув теплий вітер, про скелі прямовисні.

Над блакитною, п'янкою безоднею.

Там хвилі скипали, солоними бризками.

Здавалися такими, сузір'я близькі.

Захід сонця окриляючи, пустельними пляжами,

Мріяли повернутися, сюди хоч одного разу, ми!

Я пам'ятаю кричав у захваті щось безглузде,

Сміялася заливчаста луна у відповідь.

І дув теплий вітер, про скелі прямовисні.

Над глибокою, п'янкою безоднею.

Там хвилі скипали, солоними бризками.

Здавалися такими, сузір'я близькі.

Захід сонця окриляючи, пустельними пляжами,

Мріяли повернутися, сюди хоч одного разу, ми!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди