Last Love Song - ZZ Ward
С переводом

Last Love Song - ZZ Ward

  • Альбом: Til the Casket Drops

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Last Love Song , виконавця - ZZ Ward з перекладом

Текст пісні Last Love Song "

Оригінальний текст із перекладом

Last Love Song

ZZ Ward

Оригинальный текст

We were never the marrying type, oh no

We won’t buy dishes or stained glass lights, oh no

For a table we’ll never sit at

In the house that we won’t ever get

I won’t wake up and pick out your tie, oh no

You won’t come home and kiss me at night, oh no

We won’t lie in this king bed for two

Say goodbye to us saying «I do’s»

No more white picket fences

No more lace veils or vows

No more, «You're the only one» cause that’s all done with now

This is the last love song I’ll ever write for you

This is the last love song I’ll ever write for you

Take these roses and this Jameson, oh no

Find a subway that I can sit in, oh no

Buy a one-way out of the city

Everything that I need, got it with me

No more white picket fences

No more lace veils or vows

No more, «You're the only one» cause that’s all done with now

This is the last love song I’ll ever write for you

This is the last love song I’ll ever write for you

All these notes and all these words

Are all that’s left in me

Bend these pages, count my woes

One last song to set me free

No more white picket fences

No more lace veils or vows

No more, «You're the only one» cause that’s all done with now

This is the last love song I’ll ever write for you

This is the last love song I’ll ever write for you

This is the last love song I’ll ever write for you

This is the last love song I’ll ever write for you, oh

Перевод песни

Ми ніколи не були тими, хто одружується, о, ні

Ми не будемо купувати посуд чи вітражі, о ні

За стіл, за який ми ніколи не сядемо

У домі, який ми ніколи не потрапимо

Я не прокинусь і не виберу твою краватку, о ні

Ти не прийдеш додому і не поцілуєш мене вночі, о, ні

Ми не лежатимемо на цій ліжку розміру "king-size" на двох

Попрощайтеся з нами, кажучи «Я»

Ніяких білих парканів

Немає більше мереживних фат чи клятв

Ні більше, «Ти єдиний», тому що зараз все закінчено

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Візьміть ці троянди і цей Джеймсон, о ні

Знайдіть метро, ​​в якому я можу сидіти, о ні

Купуйте в один кінець за місто

Усе, що мені потрібно, я отримав із собою

Ніяких білих парканів

Немає більше мереживних фат чи клятв

Ні більше, «Ти єдиний», тому що зараз все закінчено

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Всі ці нотатки і всі ці слова

Це все, що залишилося в мені

Зігніть ці сторінки, порахуйте мої біди

Остання пісня, яка звільнить мене

Ніяких білих парканів

Немає більше мереживних фат чи клятв

Ні більше, «Ти єдиний», тому що зараз все закінчено

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для вас

Це остання пісня про кохання, яку я коли-небудь напишу для тебе, о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди