Til the Casket Drops - ZZ Ward
С переводом

Til the Casket Drops - ZZ Ward

Альбом
Til the Casket Drops
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
188240

Нижче наведено текст пісні Til the Casket Drops , виконавця - ZZ Ward з перекладом

Текст пісні Til the Casket Drops "

Оригінальний текст із перекладом

Til the Casket Drops

ZZ Ward

Оригинальный текст

It was the coldest night of the year,

Snow-covered street lamps and Belvedere,

The moon was just a sliver,

The light was fading,

The war was on its way,

And we were waiting,

You asked me how long I’d stay by your side,

So I answered with only just one reply,

Till the casket drops,

Till my dying day,

Till my heartbeat stops,

Till my legs just break,

Whoa, oh, whoa,

whoa, whoa, oh,

Whoa, whoa, oh,

Till the casket drops,

A house made out of glass will surely shatter,

So we built a fortress of red bricks and ladders,

The ground, it started shaking,

The bombs are falling,

We could’ve walked away,

We had a warning,

You asked me how long I’d stay by your side,

So I answered with only just one reply,

Till the casket drops,

Till my dying day,

Till my heartbeat stops,

Till my legs just break,

Whoa, oh, whoa,

whoa, whoa, oh,

Whoa, whoa, oh,

Till the casket drops,

So lay your burden down, baby,

Lead me out the door,

We can’t escape this ricochet,

I’m ready for this war,

So lay your burden down, baby,

Lead me out the door,

We can’t escape this ricochet,

I’m ready for this war,

Till the casket drops,

Till my dying day,

Till my heartbeat stops,

Till my legs just break,

Till the casket drops,

Till my dying day,

Till my heartbeat stops,

Till my legs just break,

Whoa, oh, whoa,

whoa, whoa, oh,

Whoa, whoa, oh,

Till the casket drops.

Перевод песни

Це була найхолодніша ніч у році,

Засніжені вуличні ліхтарі та Бельведер,

Місяць був лише частиною,

Світло згасало,

Війна була на шляху,

І ми чекали,

Ти запитав мене, як довго я залишу з тобою,

Тому я відповів лише однією відповіддю,

Поки скринька не впаде,

До мого дня смерті,

Поки моє серце не зупиниться,

Поки мої ноги просто не зламалися,

Ой, ой, ой,

ой, ой, ой,

Вау, вау, оу,

Поки скринька не впаде,

Будинок зі скла неодмінно розпадеться,

Тож ми побудували фортецю з червоної цегли та драбин,

Земля почала трястися,

Бомби падають,

Ми могли б піти,

Ми мали попередження,

Ти запитав мене, як довго я залишу з тобою,

Тому я відповів лише однією відповіддю,

Поки скринька не впаде,

До мого дня смерті,

Поки моє серце не зупиниться,

Поки мої ноги просто не зламалися,

Ой, ой, ой,

ой, ой, ой,

Вау, вау, оу,

Поки скринька не впаде,

Тож зклади свій тягар, дитино,

Виведи мене за двері,

Ми не можемо уникнути цього рикошету,

Я готовий до цієї війни,

Тож зклади свій тягар, дитино,

Виведи мене за двері,

Ми не можемо уникнути цього рикошету,

Я готовий до цієї війни,

Поки скринька не впаде,

До мого дня смерті,

Поки моє серце не зупиниться,

Поки мої ноги просто не зламалися,

Поки скринька не впаде,

До мого дня смерті,

Поки моє серце не зупиниться,

Поки мої ноги просто не зламалися,

Ой, ой, ой,

ой, ой, ой,

Вау, вау, оу,

Поки скринька не впаде.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди