Domino - ZZ Ward, Fitz of Fitz and The Tantrums
С переводом

Domino - ZZ Ward, Fitz of Fitz and The Tantrums

  • Альбом: The Storm

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Domino , виконавця - ZZ Ward, Fitz of Fitz and The Tantrums з перекладом

Текст пісні Domino "

Оригінальний текст із перекладом

Domino

ZZ Ward, Fitz of Fitz and The Tantrums

Оригинальный текст

I close my eyes like I don’t know

I count the hours 'til the sun’s burning gold

I fill your bed so it ain’t cold

I know that heartbreak is the loneliest road

I think about it

All through the night

All through the night, whoa

All through the night

All through the night, whoa

All through the night

All through the night, whoa

One by one, they fall so fast, I let 'em go

Domino

Domino

I close my eyes, don’t wanna read

Between the lines you keep on keeping from me

I fill your bed, it’s getting old

I know that heartbreak is the loneliest road

I think about it

All through the night

All through the night, whoa

All through the night

All through the night, whoa

All through the night

All through the night, whoa

One by one, they fall so fast, I let 'em go

Domino

Domino

(Woo, woo)

I close my eyes like I don’t know

I count the hours 'til the sun’s burning gold

I fill your bed so it ain’t cold

I know that heartbreak is the loneliest road

I line 'em up (I line 'em up), they’re tumbling down

And when they leave, the truth is getting too loud

'Cause when you start, can’t stop the train

On broken tracks, it’s all feeling the same

All through the night

All through the night

All through the night

All through the night

All through the night

All through the night

One by one, they fall so fast, I let 'em go

Domino

Domino

(Woo, woo)

Перевод песни

Я заплющую очі, ніби не знаю

Я рахую години, поки сонце не палає золотом

Я заповню твоє ліжко, щоб не було холодно

Я знаю, що розрив серця — найсамотніша дорога

Я думаю про це

Всю ніч

Всю ніч, ой

Всю ніч

Всю ніч, ой

Всю ніч

Всю ніч, ой

Один за одним вони падають так швидко, що я їх відпускаю

Доміно

Доміно

Я закриваю очі, не хочу читати

Між рядками, які ти продовжуєш ховати від мене

Я заповню твоє ліжко, воно старіє

Я знаю, що розрив серця — найсамотніша дорога

Я думаю про це

Всю ніч

Всю ніч, ой

Всю ніч

Всю ніч, ой

Всю ніч

Всю ніч, ой

Один за одним вони падають так швидко, що я їх відпускаю

Доміно

Доміно

(Ву, ву)

Я заплющую очі, ніби не знаю

Я рахую години, поки сонце не палає золотом

Я заповню твоє ліжко, щоб не було холодно

Я знаю, що розрив серця — найсамотніша дорога

Я вибудовую їх (я вибудовую), вони падають

А коли вони йдуть, правда стає надто гучною

Тому що, коли ви починаєте, не можете зупинити потяг

На розбитих доріжках усе те саме

Всю ніч

Всю ніч

Всю ніч

Всю ніч

Всю ніч

Всю ніч

Один за одним вони падають так швидко, що я їх відпускаю

Доміно

Доміно

(Ву, ву)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди