Микки - Звери
С переводом

Микки - Звери

  • Альбом: Музы

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Микки , виконавця - Звери з перекладом

Текст пісні Микки "

Оригінальний текст із перекладом

Микки

Звери

Оригинальный текст

Да, я согласен всё это слушать —

Как ты напеваешь эти песенки в душе,

Ты любишь музыку электронную,

А мне непонятно, чего в ней прикольного.

Мне неважно, что это: диско или хауз,

У тебя на маечке злобный Микки-Маус,

Он сегодня будет валяться у твоей кровати…

Вместе с сигаретами, вместе с телефоном,

Фантиками, кольцами и моим бурбоном,

Если мы проснемся утром — будет очень кстати.

Будет очень кстати…

Да, я согласен оставаться спокойным,

Да, я согласен, когда ты на танцполе,

Ты начинаешь и мальчики в трансе,

А мне неуютно в этом пространстве…

Мне неважно, что это: диско или хауз,

У тебя на маечке злобный Микки-Маус,

Он сегодня будет валяться у твоей кровати…

Вместе с сигаретами, вместе с телефоном,

Фантиками, кольцами и моим бурбоном,

Если мы проснемся утром — будет очень кстати.

Будет очень кстати…

Ты предлагаешь нам раствориться

В темпе 120 или 130,

Ты любишь быстро, без промедленья,

И мне уже нравятся эти движенья…

Мне неважно, что это: диско или хауз,

У тебя на маечке злобный Микки-Маус,

Он сегодня будет валяться у твоей кровати…

Вместе с сигаретами, вместе с телефоном,

Фантиками, кольцами и моим бурбоном,

Если мы проснемся утром — будет очень кстати.

Будет очень кстати…

Перевод песни

Так, я згоден все це слухати —

Як ти співаєш ці пісеньки в душі,

Ти любиш музику електронну,

А мені незрозуміло, чого в ній прикольного.

Мені неважливо, що це: диско чи хауз,

У тебе на майку злобний Міккі-Маус,

Він сьогодні валятиметься біля твого ліжка...

Разом із сигаретами, разом із телефоном,

Фантиками, кільцями і моїм бурбоном,

Якщо ми прокинемося вранці буде дуже до речі.

Буде дуже до речі.

Так, я згоден залишатися спокійним,

Так, я згоден, коли ти на танцполі,

Ти починаєш і хлопчики в трансі,

А мені незатишно в цьому просторі…

Мені неважливо, що це: диско чи хауз,

У тебе на майку злобний Міккі-Маус,

Він сьогодні валятиметься біля твого ліжка...

Разом із сигаретами, разом із телефоном,

Фантиками, кільцями і моїм бурбоном,

Якщо ми прокинемося вранці буде дуже до речі.

Буде дуже до речі.

Ти пропонуєш нам розчинитися

В темпі 120 або 130,

Ти любиш швидко, без зволікання,

І мені вже подобаються ці рухи…

Мені неважливо, що це: диско чи хауз,

У тебе на майку злобний Міккі-Маус,

Він сьогодні валятиметься біля твого ліжка...

Разом із сигаретами, разом із телефоном,

Фантиками, кільцями і моїм бурбоном,

Якщо ми прокинемося вранці буде дуже до речі.

Буде дуже до речі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди