Нижче наведено текст пісні Котёнок , виконавця - Звери з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Звери
Гаснет маяк, падает маятник
Наша, твоя
Фотка на памятник
Нечем дышать с кляпом во рту
Я просыпаюсь в холодном поту.
Но слава Богу, это во сне, это во сне, это во сне.
Ты говоришь ласково мне, ласково мне:
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех девчонок
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех, всех, всех
Тети-врачи, тихие скромные
В окнах молчит, небо огромное
И мы лежим, замерли в будке
Строгий режим, это не шутки.
Но слава Богу, это во сне, это во сне, это во сне.
Ты говоришь ласково мне, ласково мне:
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех девчонок
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех, всех, всех
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех девчонок
Доброе утро!
Здравствуй, котенок,-
Самая лучшая из всех, всех, всех
Самая лучшая из всех девчонок
Из всех, всех, всех
Гасне маяк, падає маятник
Наша, твоя
Фото на пам'ятник
Нема чим дихати з кляпом у роті
Я прокидаюсь у холодному поті.
Але слава Богу, це уві сні, це уві сні, це уві сні.
Ти кажеш ласкаво мені, ласкаво мені:
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх дівчаток
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх, усіх, усіх
Тітки-лікарі, тихі скромні
У вікнах мовчить, небо величезне
І ми лежимо, завмерли у будці
Суворий режим, це не жарти.
Але слава Богу, це уві сні, це уві сні, це уві сні.
Ти кажеш ласкаво мені, ласкаво мені:
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх дівчаток
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх, усіх, усіх
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх дівчаток
Добрий ранок!
Привіт, кошеня,-
Найкраща з усіх, усіх, усіх
Найкраща з усіх дівчаток
З усіх, усіх, всіх
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди