Parole - ZOFKA

Parole - ZOFKA

  • Альбом: Bikini

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:07

Нижче наведено текст пісні Parole , виконавця - ZOFKA з перекладом

Текст пісні Parole "

Оригінальний текст із перекладом

Parole

ZOFKA

Оригінальний текст

Dalida

PAROLES, PAROLES

Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73

C’est étrange,

Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Je ne sais plus comme te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

Que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C'était trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c’est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

Quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

Et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler…

Te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m'écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

Qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t’arrête quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

D’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

Qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les ouvrir à une autre

Qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu est belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Переклад пісні

Даліда

СЛОВА, СЛОВА

Мікаель — Г. Ферріо — Л. Кіоссо — Г. Дель Ре, 1972−73

Це дивно,

Я не знаю, що зі мною сьогодні ввечері,

Я вперше дивлюся на тебе.

Більше слів завжди слова

ті самі слова

Я вже не знаю, що тобі сказати,

просто слова

Але ти ця прекрасна історія кохання...

Яку я ніколи не перестану читати.

Легкі слова тендітні слова

Це було дуже красиво

Ви вчора і завтра

занадто красиво

Завжди моя єдина правда.

Але час мрій закінчився

Згасають і спогади

Коли ми їх забуваємо

Ти як вітер, що співає скрипки

І несуть аромат троянд.

Карамелі, цукерки та шоколадки

Іноді я тебе не розумію.

Дякую, не для мене

Але ви можете віддати їх іншому

Хто любить вітер і аромат троянд

Я, ніжні слова, огорнуті солодкістю

Приземлиться мені на рот, але ніколи на серце

Ще одне слово.

Тексти, тексти, тексти

Послухай мене.

Тексти, тексти, тексти

Ласкаво просимо.

Тексти, тексти, тексти

я клянусь.

Тексти, лірика, лірика, лірика, лірика

Більше слів ти сієш на вітрі

Це моя доля говорить з тобою...

Говорити з тобою, як у перший раз.

Більше слів завжди слова

ті самі слова

Як би я хотів, щоб ти мене зрозумів.

просто слова

Щоб ти мене хоч раз послухав.

магічні слова тактичні слова

це кільце фальшиве

Ти мій заборонений сон.

Так, так неправильно

Єдина моя мука і моя єдина надія.

Ніщо не зупиняє вас, коли ви починаєте

Якби ти знав, як я прагну

Трохи тиші

Ти для мене єдина музика...

Хто змусив зірки танцювати на дюнах

Карамелі, цукерки та шоколадки

Якби вас ще не було, я б вигадав вас.

Дякую, не для мене

Але ви цілком можете відкрити їх іншому

Кому подобаються зірки на дюнах

Я, ніжні слова, огорнуті солодкістю

Приземлиться мені на рот, але ніколи на серце

Ще одне слово просто слово

Тексти, тексти, тексти

Послухай мене.

Тексти, тексти, тексти

Ласкаво просимо.

Тексти, тексти, тексти

я клянусь.

Тексти, лірика, лірика, лірика, лірика

Більше слів ти сієш на вітрі

Ти така гарна!

Тексти, тексти, тексти

Ти така красива!

Тексти, тексти, тексти

Ти така гарна!

Тексти, тексти, тексти

Ти така гарна!

Тексти, лірика, лірика, лірика, лірика

Більше слів ти сієш на вітрі

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди