Облако волос - Женя Белоусов
С переводом

Облако волос - Женя Белоусов

  • Альбом: Девчонка-девчоночка

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:35

Нижче наведено текст пісні Облако волос , виконавця - Женя Белоусов з перекладом

Текст пісні Облако волос "

Оригінальний текст із перекладом

Облако волос

Женя Белоусов

Оригинальный текст

Белым огоньком мерцают очи

Дрогнули ладони и слова

Люди неспроста избрали ночи

Ночи для любви

Ночи для любви, слышишь

Ночи для любви и воровства

И когда плечо мое целуешь

И лицо, горячее от слез

Я ворую, я тебя ворую…

Я тебя ворую,

Я тебя ворую, слышишь

Искренне, свободно

И всерьез…

Припев:

Облако волос, облако волос

Летает, тает, тает

Облако волос

Нежно, нежно манит и зовет

Тает сердце, тает

Тает сердце, тает, тает, тает, тает

Слышишь, начинается полет!

Мы летим над парком и домами,

Где гуляли мы с тобой не раз.

Мы летим, летим и вместе с нами

Красная звезда.

Красная звезда, видишь.

Красная звезда — наверно, Марс

Мы исчезнем за черту окраин.

Дальше поле, дальше никого.

Как хочу я быть тобой украден!

Ты возьми меня!

Ты возьми меня, слышишь.

Ты возьми, возьми меня всего!

ПРИПЕВ:

Облако волос, облако волос

Летает, тает, тает

Облако волос

Нежно, нежно манит и зовет.

Тает сердце, тает.

Тает сердце, тает, тает, тает, тает

Слышишь, начинается полет!

Облако волос, облако волос

Летает, тает, тает

Облако волос

Нежно, нежно манит и зовет.

Тает сердце, тает.

Тает сердце, тает, тает, тает, тает

Слышишь, начинается полет!

Беглым огоньком мерцают очи.

За окном прохлада и листва.

Люди неспроста избрали ночи

Ночи для любви

Ночи для любви, слышишь!

Ночи для святого торжества!

Перевод песни

Білим вогником мерехтять очі

Здригнулися долоні і слова

Люди недарма обрали ночі

Ночі для кохання

Ночі для кохання, чуєш

Ночі для кохання та крадіжки

І коли плече моє цілуєш

І особа, гаряча від сліз

Я краду, я тебе краду ...

Я тебе краду,

Я тебе краду, чуєш

Щиро, вільно

І всерйоз…

Приспів:

Хмара волосся, хмара волосся

Літає, тане, тане

Хмара волосся

Ніжно, ніжно манить і кличе

Тане серце, тане

Тане серце, тане, тане, тане, тане

Чуєш, починається політ!

Ми летимо над парком і будинками,

Де гуляли ми з тобою не раз.

Ми летимо, летимо і разом з нами

Червона зірка.

Червона зірка, бачиш.

Червона зірка - мабуть, Марс

Ми зникнемо за рису околиць.

Далі поле, далі нікого.

Як хочу я бути тобою вкрадений!

Ти візьми мене!

Ти візьми мене, чуєш.

Ти візьми, візьми мене всього!

ПРИСПІВ:

Хмара волосся, хмара волосся

Літає, тане, тане

Хмара волосся

Ніжно, ніжно манить і кличе.

Тане серце, тане.

Тане серце, тане, тане, тане, тане

Чуєш, починається політ!

Хмара волосся, хмара волосся

Літає, тане, тане

Хмара волосся

Ніжно, ніжно манить і кличе.

Тане серце, тане.

Тане серце, тане, тане, тане, тане

Чуєш, починається політ!

Побіжним вогником мерехтять очі.

За вікном прохолоди і листя.

Люди недарма обрали ночі

Ночі для кохання

Ночі для кохання, чуєш!

Ночі для святої урочистості!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди