Lama Nas Ruas - Zeca Pagodinho
С переводом

Lama Nas Ruas - Zeca Pagodinho

Год
2021
Язык
`Португальська`
Длительность
237680

Нижче наведено текст пісні Lama Nas Ruas , виконавця - Zeca Pagodinho з перекладом

Текст пісні Lama Nas Ruas "

Оригінальний текст із перекладом

Lama Nas Ruas

Zeca Pagodinho

Оригинальный текст

Deixa

Desaguar tempestade

Inundar a cidade

Porque arde um sol dentro de nós

Queixas

Sabes bem que não temos

E seremos serenos

Sentiremos prazer no tom da nossa voz

Veja o olhar de quem ama

Não reflete um drama, não

É a expressão mais sincera, sim

Vim pra provar que o amor, quando é puro

Desperta e alerta o mortal

Aí é que o bem vence o mal

Deixa a chuva cair, que o bom tempo há de vir

Quando o amor decidir mudar o visual

Trazendo a paz no sol

Que importa se o tempo lá fora vai mal?

Que importa

Se há tanta lama nas ruas

E o céu é deserto e sem brilho de luar?

Se o clarão da luz

Do teu olhar vem me guiar

Conduz meus passos

Por onde quer que eu vá

Veja o olhar de quem ama

Não reflete um drama, não

É a expressão mais sincera, sim

Vim pra provar que o amor quando é puro

Desperta e alerta o mortal

Aí é que o bem vence o mal

Deixa a chuva cair, que o bom tempo há de vir

Quando o amor decidir mudar o visual

Trazendo a paz no sol

Que importa se o tempo lá fora vai mal?

Que importa

Se há tanta lama nas ruas

E o céu é deserto e sem brilho de luar?

Se o clarão da luz

Do teu olhar vem me guiar

Conduz meus passos

Por onde quer que eu vá (se há)

Se há tanta lama nas ruas

E o céu é deserto e sem brilho de luar

Se o clarão da luz

Do teu olhar vem me guiar

Conduz meus passos

Por onde quer que eu vá

Перевод песни

Він залишає

налити шторм

затопити місто

Бо всередині нас палає сонечко

скарги

Ви добре знаєте, що у нас немає

І ми будемо спокійні

Ми відчуємо задоволення в тоні свого голосу

Подивіться на вигляд того, кого ви любите

Це не відображає драми, це не відображає

Це найщиріший вислів, так

Я прийшов, щоб довести, що любов, коли вона чиста

Пробуджує і сповіщає смертного

Ось де добро перемагає зло

Хай йде дощ, буде гарна погода

Коли кохання вирішує змінити вигляд

Приносячи спокій на сонці

Яка різниця, якщо на вулиці погана погода?

яке це має значення

Якщо на вулицях стільки бруду

А хіба небо безлюдне й без місячного світла?

Якщо спалах світла

Від твого погляду, прийди веди мене

веди моїми кроками

куди б я не пішов

Подивіться на вигляд того, кого ви любите

Це не відображає драми, це не відображає

Це найщиріший вислів, так

Я прийшов, щоб довести, що любов, коли вона чиста

Пробуджує і сповіщає смертного

Ось де добро перемагає зло

Хай йде дощ, буде гарна погода

Коли кохання вирішує змінити вигляд

Приносячи спокій на сонці

Яка різниця, якщо на вулиці погана погода?

яке це має значення

Якщо на вулицях стільки бруду

А хіба небо безлюдне й без місячного світла?

Якщо спалах світла

Від твого погляду, прийди веди мене

веди моїми кроками

Куди б я не пішов (якщо є)

Якщо на вулицях стільки бруду

А небо безлюдне і без місячного світла

Якщо спалах світла

Від твого погляду, прийди веди мене

веди моїми кроками

куди б я не пішов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди