Je te tiens - Zazie, Renaud Papillon Paravel
С переводом

Je te tiens - Zazie, Renaud Papillon Paravel

  • Альбом: Collectif

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:47

Нижче наведено текст пісні Je te tiens , виконавця - Zazie, Renaud Papillon Paravel з перекладом

Текст пісні Je te tiens "

Оригінальний текст із перекладом

Je te tiens

Zazie, Renaud Papillon Paravel

Оригинальный текст

J’ai entrepris un long voyage sur la mer Méditerranée

Et j’ai laissé sur mon visage, laissé la forêt s’avancer

Je te tiens, tu me tiens par la barbichette

Le premier qui fuira prendra la tempête

J’ai même raté mon naufrage, je voulais tellement oublier

Mais tout rappelle ton visage, non, le sel n’a rien effacé

Je te tiens, tu me tiens par la barbichette

Tu vois bien toute l’eau que mes yeux sécrètent

Tes mots, mes mots, tous nos mots sont de l’eau

Sanglots font les ruisseaux qui filent à la mer

D’avoir si mal aimé, j’ai le mal de mer

Je ne vois rien venir de ce que j’espère

De là-bas tout au loin, vois-tu que je tremble?

Sais-tu que mon bateau tient sur mes jambes?

Riras-tu en dernier de moi et des marées

Quand elles m’enlèveront sur mon voilier?

Je te tiens, tu me tiens par la barbichette

C’est le fil qui me ramène à toi

Sous les feuilles d’un chêne, je me suis fait embobiner

Après ma traversée, ce n'était plus moi qui chantais

Si ma scie scie six cyprès, c’est pour te voir de loin, tu le sais

Si ma scie scie six cyprès, aussi la branche où je m’assieds

Je te tiens, tu me tiens par la barbichette

Au bout du fil, le pantin de moi

À l’ouest, à l’est, je t’appellerai

Je suis l’ami du vent, il pourra souffler

Tous ces mots sur les feuilles pour qu’ils plaisent à celle

Qui joue dessus mes cils comme un violoncelle

Si tu voyais la flèche que j’ai dans le cœur

Si tu sentais l’archet vibrer sur mes cils

Si tu comptais les arbres qui gisent à terre

Tu saurais la forêt d’où viennent les pleurs

Je te tiens, tu me tiens par la barbichette

Mais tu souris en t'éloignant de moi

Je te tiens, tu me tiens, au loin tu me guettes

Jamais plus je ne rirai sans toi

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je suis perdu

Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je suis foutue Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je ne suis plus

Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je suis perdu

Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je suis foutue Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je ne suis plus

Où es-tu?

Que fais-tu?

Où es-tu?

Que fais-tu?

Sans toi je suis perdu

Où es-tu?

Que fais-tu?

Перевод песни

Я вирушив у далеку подорож Середземним морем

І пішов я на обличчі, нехай ліс виступає вперед

Я отримав тебе, ти отримав мене за козячу борідку

Перший, хто втече, візьме шторм

Я навіть скучив за своєю корабельною аварією, я так хотів забути

Але все нагадує твоє обличчя, ні, сіль нічого не стерла

Я отримав тебе, ти отримав мене за козячу борідку

Ти бачиш всю воду, яку виділяють мої очі

Твої слова, мої слова, всі наші слова - вода

Схлипують потоки, що біжать до моря

Від того, що я так сильно любив, я захворів на морську хворобу

Я не бачу того, на що сподіваюся

Звідти, бачите, що я тремчу?

Ти знаєш, що мій човен стоїть на ногах?

Ви востаннє сміятися наді мною та припливами

Коли вони мене викрадуть на моєму вітрильнику?

Я отримав тебе, ти отримав мене за козячу борідку

Це нитка, яка повертає мене до вас

Під листям дуба мене заколотили

Після мого переходу співав уже не я

Якщо моя пила розпиляє шість кипарисів, то побачиш тебе здалеку, ти це знаєш

Якщо моя пила розпилює шість кипарисів, то й гілка, де я сиджу, теж

Я отримав тебе, ти отримав мене за козячу борідку

В кінці рядка лялька мене

На захід, на схід я тебе покличу

Я друг вітру, він може подути

Всі ці слова на аркушах, щоб догодити одному

Хто грає на моїх віях, як на віолончелі

Якби ти міг побачити стрілу в моєму серці

Якби ти відчув, як бантик вібрує на моїх віях

Якщо порахувати дерева, що лежать на землі

Знав би ти ліс, звідки течуть сльози

Я отримав тебе, ти отримав мене за козячу борідку

Але ти посміхаєшся, відходячи від мене

Я тримаю тебе, ти тримаєш мене, на відстані ти дивишся на мене

Я ніколи більше не буду сміятися без тебе

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе я загублений

Ти де?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе я обдурений Де ти?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе мене вже немає

Ти де?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе я загублений

Ти де?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе я обдурений Де ти?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе мене вже немає

Ти де?

Що ти робиш?

Ти де?

Що ти робиш?

Без тебе я загублений

Ти де?

Що ти робиш?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди