Нижче наведено текст пісні Le jour J , виконавця - Zazie, Philippe Paradis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zazie, Philippe Paradis
C’est le jour J, promis, cette fois je lui dis
J’ai le cœur qui s’emballe à l’idée de lui
Demander ça, demander sa main
Je sais qu’elle n’attend que ça, passer la bague à son doigt
C’est le moment de le quitter, je le sens
Mes sentiments ont changé avec le temps
Il est charmant, mais il n’est pas prince pour autant
C’est le jour J, promis, cette fois je lui dis
Bonjour, tu vas rire, ah ah ah, mon amour
J’ai quelque chose à te dire, c’est l’heure
D’avouer ce qu’on a, ah ah, sur le cœur
Pour le pire et le meilleur
Pourvu qu’elle veuille, il ne faut pas qu’il m’en veuille
Je lui dirai les projets que j’ai pour nous
Si tu savais, si tu savais comme je m’en fous
C’est le jour J, dès qu’on se voit, je lui dis
Bonjour, tu vas rire, ah ah ah, mon amour
J’ai quelque chose à te dire, c’est l’heure
D’avouer ce qu’on a, ah ah, sur le cœur
Pour le pire et le meilleur
Ai-je le cœur à briser le sien?
C’est trop dur
C’est le jour J, suis-je prêt?
Ça n’est pas sûr
Bonjour, il n’est pas si mal, ah ah, mon amour
Est-elle aussi bien que ça?
C’est l’heure
Tant pis, je ne dirai rien, ah ah ah, sur le cœur
Ça peut attendre demain
Bonjour, bonjour le courage !
Faut dire qu’en amour, y’a le contre et y a le pour
Le jour J, on se quitte, on se marie
Le jour J, pour un non, pour un oui
On se quitte pour un non, pour un oui, on se marie
Pour un oui, pour un non, le jour J !
Це день D, я обіцяю, цього разу я їй скажу
Моє серце б’ється при думці про нього
Проси це, попроси її руки
Я знаю, що вона цього чекала, надінь перстень на палець
Пора залишити, я це відчуваю
Мої почуття змінилися з часом
Він чарівний, але він не принц
Це день D, я обіцяю, цього разу я їй скажу
Привіт, ти будеш сміятися, ах ах ах, моя любов
Мені є що тобі сказати, пора
Зізнатися, що маємо, ах, на серці
На найгірше і на краще
Поки вона хоче, він не повинен сердитися на мене
Я розповім їй про свої плани щодо нас
Якби ти знав, якби ти знав, як мені все одно
Настав день Д, як тільки ми бачимося, я йому кажу
Привіт, ти будеш сміятися, ах ах ах, моя любов
Мені є що тобі сказати, пора
Зізнатися, що маємо, ах, на серці
На найгірше і на краще
Чи маю я серце зламати його?
Це занадто важко
Сьогодні день D, я готовий?
Це не впевнено
Привіт, це не так погано, ах ах, моя любов
Вона така хороша?
Настав час
Шкода, нічого не скажу, ай ай ай, на серце
Це може почекати до завтра
Привіт, привіт мужність!
Треба сказати, що в коханні є мінуси, а є плюси
День Д, ми розлучаємося, одружуємось
День D, за ні, за так
Ми йдемо на ні, на так, одружуємось
За так, за ні, день D!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди