Добьюсь - ZARINA
С переводом

Добьюсь - ZARINA

  • Альбом: Мои демоны

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Добьюсь , виконавця - ZARINA з перекладом

Текст пісні Добьюсь "

Оригінальний текст із перекладом

Добьюсь

ZARINA

Оригинальный текст

Припев:

Покажи мне путь, где твои огни,

Потерялись в пламени все эти маяки.

Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,

Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.

Первый Куплет: ZARINA

Дикий сладкий змей песней подбирает ключики,

В его лапы, стой, не смей, обожжёшь все рученьки.

Хочешь откусить, по кусочкам не распробуешь,

Всю заполучить — с головою вязнуть в омуте.

Переход:

Не надо, это не взлёт, а вниз паденье,

Не надо, запретом правит наслаждение.

Раз — тело возжелает, два — душу променяет,

Три — ты уже не ты, вне его игры.

Припев:

Покажи мне путь, где твои огни,

Потерялись в пламени все эти маяки.

Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,

Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.

Второй Куплет: ZARINA

Прыгай со мной, не теряй зря времени,

Встань кем хотел и к чёрту сомнения.

На все вопросы я знаю ответы,

Чтобы парить, нужно побывать где-то.

На дне, миром правят лишь деньги,

Хочешь любви, встань на четвереньки.

Ра-та-та-та по тем, кто не верил,

Я твой соблазн, давай побеспределим.

Переход:

Не надо, это не взлёт, а вниз паденье,

Не надо, запретом правит наслаждение.

Раз — тело возжелает, два — душу променяет,

Три — ты уже не ты, вне его игры.

Припев:

Покажи мне путь, где твои огни,

Потерялись в пламени все эти маяки.

Он мне шепчет: Ну и пусть, ну и пусть,

Да я сам всего добьюсь, сам всего добьюсь.

Перевод песни

Приспів:

Покажи мені шлях, де твої вогні,

Втратилися в полум'я всі ці маяки.

Він мені шепоче: Ну і нехай, ну і нехай,

Так я сам всього доб'юся, сам доб'юся.

Перший Куплет: ZARINA

Дикий солодкий змій піснею підбирає ключики,

У нього лапи, стій, не смій, обпалиш усі рученьки.

Хочеш відкусити, по шматочках не розпробуєш,

Всю роздобути — з головою в'язнути в вирі.

Перехід:

Не треба, це не зліт, а вниз падіння,

Не треба, забороною править насолода.

Раз тіло захоче, два душу проміняє,

Три — ти вже не ти, поза його грою.

Приспів:

Покажи мені шлях, де твої вогні,

Втратилися в полум'я всі ці маяки.

Він мені шепоче: Ну і нехай, ну і нехай,

Так я сам всього доб'юся, сам доб'юся.

Другий Куплет: ZARINA

Стригай зі мною, не втрачай даремно часу,

Встань ким хотів і до риси сумніву.

На всі питання я знаю відповіді,

Щоб парити, треба побувати десь.

На дні, світом правлять лише гроші,

Хочеш кохання, встань на четвіреньки.

Ра-та-та-та за тим, хто не вірив,

Я твоя спокуса, давай побеспределим.

Перехід:

Не треба, це не зліт, а вниз падіння,

Не треба, забороною править насолода.

Раз тіло захоче, два душу проміняє,

Три — ти вже не ти, поза його грою.

Приспів:

Покажи мені шлях, де твої вогні,

Втратилися в полум'я всі ці маяки.

Він мені шепоче: Ну і нехай, ну і нехай,

Так я сам всього доб'юся, сам доб'юся.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди