Нижче наведено текст пісні Berg and I , виконавця - Z Berg з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Z Berg
So I woke up one morning with a shadow sleeping in my bed
His voice was soft and solemn but the teeth were rotting out his head
He said to me, let’s make a deal
I’ll get you out of this here mess
But follow you, I will, until you’re dead
And as the days went by, my shadow matched my each and every step
And whispered words of wickedness that rattled ‘round my weary head
‘Til I gave up and let him do
The talking while I rested
And forgot the countless wicked things he said
So is he my shadow, or am I his
Am I who I am, or what I did
And soon I got so light my wicked shadow tripped me constantly
And shadows pooled upon my skin each time I fell upon my knees
Spotted, dotted, tattered with
My shadow hanging over me
I hung my head and wished for sweet relief
Now he’s the one things happen to, I look upon it helplessly
He’s taken on my mannerisms, acts my life out like a scene
Haunted, hounded as my shadow
Taunts me with his tactics
I stare stupid, and in utter disbelief
So is he my shadow, or am I his
Am I who I am, or what I did
And then one day I turned around and found my shadow missing
It was worse than that first moment when I woke up lying next to him
Have I been dreaming this whole time
I asked to no one listening
And a shadow rippled through my dress like lightning
There is no shadow, there’s never been
There is no shadow, there never is
I am what I am and what I did
Тож я прокинувся одного ранку з тінь, що спала у моєму ліжку
Голос у нього був м’який і урочистий, але в голові виривали зуби
Він сказав мені: давайте домовимося
Я витягну вас із цього безладу
Але я піду за тобою, поки ти не помреш
І минають дні, і моя тінь збігається з кожним моїм кроком
І шепотіли слова злоби, які лунали навколо моєї втомленої голови
«Поки я не здався і не дозволив йому зробити».
Розмова, коли я відпочив
І забув незліченну кількість злих речей, які він сказав
Тож він моя тінь, чи я його
Чи я то, хто я , чи що я робив
І невдовзі мені стало так світло, що моя зла тінь постійно спотикала мене
І тіні збиралися на моїй шкірі щоразу, коли я падав на коліна
Плямистий, крапковий, потертий с
Моя тінь висить наді мною
Я опустив голову й побажав солодкого полегшення
Тепер тільки з ним трапляються речі, я дивлюся на це безпорадно
Він скористався моїми манерами, розігрує моє життя як сцену
Переслідуваний, переслідуваний, як моя тінь
Знущається з мене своєю тактикою
Я дивлюся дурним і в повній недовірі
Тож він моя тінь, чи я його
Чи я то, хто я , чи що я робив
А потім одного дня я обернувся і виявив, що моя тінь зникла
Це було гірше, ніж той перший момент, коли я прокинувся лежачи з ним
Чи я весь цей час мріяв
Я просив нікого не слухати
І крізь мою сукню, як блискавка, прокотилася тінь
Немає тінь, її ніколи не було
Немає тінь, її ніколи не буває
Я такий як я і те, що робив
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди