AZTMJ - Yzomandias, Robin Zoot
С переводом

AZTMJ - Yzomandias, Robin Zoot

  • Альбом: Zhora Vypadá Všechno Líp

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні AZTMJ , виконавця - Yzomandias, Robin Zoot з перекладом

Текст пісні AZTMJ "

Оригінальний текст із перекладом

AZTMJ

Yzomandias, Robin Zoot

Оригинальный текст

Decky Beats

Ayy, hah, Milion+, ayy

Chci se vám všem hrozně moc omluvit

Že sem vám zkazil život, sem fakt zmrd, fuj

Neudělal by si to samý kdyby si byl na mim místě (víš píču)

Po bitvě každej generál a všichni všechno víte (skleněná koule)

Holka mě by si nechtěla, nejsem dobrej přítel (trochu čůrák)

Ale jestli voní a stojí za to, tak si k ní dám příbor (nebo hůlky)

Hannah Montana (Katy Perry)

Pozdě bejt kámoš (pominuly)

Ze strany do strany (hejbu hey)

Z leva do prava (švih)

More ty mi dáváš (posh)

Vidim co se děje, mi to připomíná co říkala máma

(Máma Říkala: «Jakube dej bacha.»)

Fámy ty my nebereme vážně

Neví co si o mně mají myslet je to záměr

Asi sem nezvládl svůj dope

Asi on zvlád mě, boy (nebo spíš tebe)

Polemizujeme o tom kolik doma asi je na kartě (kolik, kolik)

Ale marně bych tady hledal tvoje jméno

Tvůj posranej život — asi za to můžu já

To že nemáš na pivo — asi za to můžu já

Tě vojebali vo kilo — asi za to můžu já

Vole můžu za to já, more můžeš

Tvůj posranej život — asi za to můžu já

To že nemáš na pivo — asi za to můžu já

Tě vojebali vo kilo — asi za to můžu já

Vole můžu za to já, more můžeš

Všichni víme, že za to můžeš ty, ty vole

Ty za to můžeš

Ne, ne, ne, ty za to můžeš

Já ne ty, ty, ty

Tady mění image, ten za to může, to je jasný

Plešoune, ty za to můžeš

Ne, ne, ne, tak za to můžeme všichni nebo nikdo

Všichni nebo nikdo

Zidan

Asi za to můžu já

Že tvoje holka chodí s debilem (s tebou)

Nechtěl sem jí totiž dát (nic než facku)

Ani pod vlivem, omylem (ne ne ne)

Asi za to můžu já (Pouzar)

Že vašim narodil se potrat (ty si)

Když tě máma čekala (omyl)

Měl sem jí do břicha nakopat

Sedim na hotelu, vodku mám na ledu

Prsty na kundě jak producent na padu

Prcám tvou kapelu, kokoti na sněhu

S chutí se zasměju, tvý crew naživo

Ale jak může bejt na živu něco co je mrtvý (kromě mě)

Stejně jak ty a tvůj styl (k smíchu)

Další idiot co prd ví (kulo)

Další idiot co mele pantem

Stejný hovno jak mele tamten (kokotko)

More ti píšu parte (právě teď)

Asi za to můžu já (čubko o-o)

Asi za to může Hráč (Roku, každý rok)

Nebo každej z nás

Tak dál benzínem náš oheň has

Zbytečný kolo u vozu jak Has

Tvůj posranej život — asi za to můžu já

To že nemáš na pivo — asi za to můžu já

Tě vojebali vo kilo — asi za to můžu já

Vole můžu za to já, more můžeš

Tvůj posranej život — asi za to můžu já

To že nemáš na pivo — asi za to můžu já

Tě vojebali vo kilo — asi za to můžu já

Vole můžu za to já, more můžeš

Перевод песни

Decky Beats

Ай, ха, мільйон +, ай

Я дуже хочу вибачитися перед усіма вами

Що я зіпсував тобі життя, я справжній сволоч, бля

Ви б не зробили те саме, якби були не на своєму місці (ви знаєте, кицька)

Після битви кожен генерал і ви всі все знаєте (скляна куля)

Дівчина не хотіла б мене, я не хороший друг (маленький член)

Але якщо воно пахне і воно того варте, я буду мати з ним столові прибори (або палички)

Ханна Монтана (Кеті Перрі)

Бути другом пізніше (пройшов)

З боку в бік (гей, гей)

Зліва направо (гойдалки)

Більше ти мені даси (шикарний)

Я бачу, що відбувається, це нагадує мені те, що сказала моя мама

(Мама сказала: «Jakube dej bacha».)

Ми не сприймаємо чутки всерйоз

Він не знає, що про мене думати

Мабуть, я не встиг

Гадаю, він може впоратися зі мною, хлопче (вірніше з тобою)

Сперечаємося, скільки вдома на картці (скільки, скільки)

Але я марно шукав би тут твоє ім’я

Твоє бісане життя - це, мабуть, моя вина

Що у вас немає пива - це, мабуть, моя вина

Трахнули вас на фунт — мабуть, я винен

Чувак, це моя вина, ти можеш зробити море

Твоє бісане життя - це, мабуть, моя вина

Що у вас немає пива - це, мабуть, моя вина

Трахнули вас на фунт — мабуть, я винен

Чувак, це моя вина, ти можеш зробити море

Ми всі знаємо, що це твоя вина, чоловіче

Ви самі винні

Ні, ні, ні, ти винен

Я не тебе, ти, ти

Ось він змінює імідж, сам винен, це зрозуміло

Лисий, ти винен

Ні-ні-ні, значить ми всі або ніхто не винні

Усі або ніхто

Зідан

Мабуть, це моя вина

Що твоя дівчина зустрічається з ідіотом (з тобою)

Я не хотів дати їй (нічого, крім ляпаса)

Не під впливом, помилково (ні, ні)

Мабуть, я (Пузар) винен

Що твій аборт народився (ви є)

Коли мама чекала на тебе (помилка)

Я повинен був бити її ногою в живіт

Сиджу в готелі, моя горілка на льоду

Пальці на пизді, як продюсер на колодці

Я трахаю твою групу, члени в снігу

Я буду сміятися із задоволенням, ваша команда живе

Але як щось живе може бути живим (крім мене)

Як ти і твій стиль (смішно)

Ще один ідіот, який знає фарт (м'яч)

Ще один ідіот з петлями

Те саме лайно, як і той (півень)

Я пишу вам більше частини (прямо зараз)

Я думаю, це моя вина (сука о-о)

Напевно, винен гравець (рік, кожен рік)

Або кожен із нас

Отже, у нас вогонь на газі

Марний велосипед на машині як має

Твоє бісане життя - це, мабуть, моя вина

Що у вас немає пива - це, мабуть, моя вина

Трахнули вас на фунт — мабуть, я винен

Чувак, це моя вина, ти можеш зробити море

Твоє бісане життя - це, мабуть, моя вина

Що у вас немає пива - це, мабуть, моя вина

Трахнули вас на фунт — мабуть, я винен

Чувак, це моя вина, ти можеш зробити море

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди